| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 113 1,148 9,065 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 1 2 19 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
| 105 1,045 8,154 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
| 112 1,135 8,990 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 6 88 817 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
| 1 13 75 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 1 13 75 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
| 2 37 223 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
| 1 1 7 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
| 1 24 148 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Summary
| Project website | tails.boum.org | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | https://tails.boum.org/contribute/how/translate/ Mailing list for translators: <tails-l10n@boum.org |
|
| Project reviewers12 | dedmorozbloodiatranslatenightBenHeldvictordargallomdrightscacuPejmanRLeibiSernaohaijxtsai | |
| Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
gitolite@puppet-git.lizard:tails
|
|
| Repository branch | master | |
| Last remote commit |
updated PO files
9085b972ca7
IkiWiki authored 3 weeks ago |
|
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (French)
54e26df246b
nihei authored 3 hours ago |
|
| Weblate repository |
https://translate.tails.net/git/tails/index/
|
|
| File mask |
wiki/src/doc/persistent_storage/configure.*.po
|
|
| Translation file |
Download
wiki/src/doc/persistent_storage/configure.fr.po
|
|
| Last change | April 23, 2026, 11:18 a.m. | |
| Last change made by | Background commit | |
| Language | French | |
| Language code | fr | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 332,956,350 | |
| Number of plurals | 2 | |
| Plural type | One/other | |
| Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
| Plural formula |
n > 1
|
|
2 days ago
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 113 | 1,148 | 9,065 | |||
| Approved | 92% | 105 | 91% | 1,045 | 89% | 8,154 |
| Waiting for review | 5% | 6 | 7% | 88 | 8% | 817 |
| Translated | 99% | 112 | 98% | 1,135 | 99% | 8,990 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 1% | 1 | 1% | 2 | 1% | 19 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 1% | 2 | 3% | 37 | 2% | 223 |
| Untranslated strings | 1% | 1 | 1% | 13 | 1% | 75 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
+9%
Translated
+89%
+100%
Contributors
—
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Translation changed |
|
|
nihei
Comment added |
Je comprend que ça soit pour éviter une phrase lourde et inutilement difficile à comprendre mais vu qu'il y a "sous-dossiers" précisé plus loin dans la phrase j'ai l'impression que ça la rend confuse de supprimer "sous-"dossiers dans la première partie. 2 days ago |
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
| 113 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 113 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 1 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |