Summary

Project website tails.boum.org
Instructions for translators

https://tails.boum.org/contribute/how/translate/ Mailing list for translators: <tails-l10n@boum.org

Project reviewers12 dedmorozbloodiatranslatenightBenHeldvictordargallomdrightscacuPejmanRLeibiSernaohaijxtsai
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository gitolite@puppet-git.lizard:tails
Repository branch master
Last remote commit updated PO files 9085b972ca7
IkiWiki authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (French) 54e26df246b
nihei authored 3 hours ago
Weblate repository https://translate.tails.net/git/tails/index/
File mask wiki/src/doc/persistent_storage/configure.*.po
Translation file Download wiki/src/doc/persistent_storage/configure.fr.po
Last change April 23, 2026, 11:18 a.m.
Last change made by Background commit
Language French
Language code fr
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 332,956,350
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1
Plural 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula n > 1
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 113 1,148 9,065
Approved 92% 105 91% 1,045 89% 8,154
Waiting for review 5% 6 7% 88 8% 817
Translated 99% 112 98% 1,135 99% 8,990
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 1% 1 1% 2 1% 19
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 2 3% 37 2% 223
Untranslated strings 1% 1 1% 13 1% 75

Quick numbers

1,148
Hosted words
113
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+9%
Translated
+89%
+100%
Contributors
weblate:commit

Changes committed

Changes committed 2 days ago
weblate:commit

Changes committed

Changes committed 2 days ago
nihei

Suggestion accepted

2 days ago
nihei

Suggestion accepted

2 days ago
nihei

Suggestion accepted

2 days ago
nihei

Suggestion accepted

2 days ago
nihei

Translation changed

2 days ago
nihei

Comment added

Je comprend que ça soit pour éviter une phrase lourde et inutilement difficile à comprendre mais vu qu'il y a "sous-dossiers" précisé plus loin dans la phrase j'ai l'impression que ça la rend confuse de supprimer "sous-"dossiers dans la première partie.

2 days ago
nihei

Suggestion accepted

2 days ago
weblate:commit

Changes committed

Changes committed 2 days ago
Browse all translation changes