Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
41 954 6,313 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
5 26 260 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
41 954 6,313 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
36 928 6,053 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
41 954 6,313 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wiki/src/doc/sensitive_documents.*.po GPL-3.0 | 50% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||||
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.*.po GPL-3.0 | 50% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||||
wiki/src/doc/advanced_topics.*.po GPL-3.0 | 50% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||||
wiki/src/torrents.*.po GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
|
||||||||||
wiki/src/doc/first_steps.*.po GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
|
||||||||||
wiki/src/doc/anonymous_internet.*.po GPL-3.0 | 50% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||||
wiki/src/doc/anonymous_internet.index.*.po GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | |||
|
||||||||||
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.*.po GPL-3.0 | 0% | 0% | 5 | 30 | 408 | 0 | 0 | 5 | 0 | |
|
||||||||||
wiki/src/doc/reset.intro.*.po GPL-3.0 | 50% | 50% | 1 | 32 | 220 | 0 | 1 | 2 | 0 | |
|
||||||||||
wiki/src/doc/anonymous_internet/tor/slow.*.po GPL-3.0 | 0% | 88% | 1 | 65 | 386 | 0 | 0 | 1 | 0 | |
|
Overview
Project website | tails.boum.org |
---|---|
Instructions for translators | https://tails.boum.org/contribute/how/translate/ Mailing list for translators: <<tails-l10n@boum.org> |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
gitolite@puppet-git.lizard:tails
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
updated PO files
a37f672d585
IkiWiki authored 2 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Catalan)
158f8ce3c5f
victordargallo authored 3 hours ago |
Weblate repository |
https://translate.tails.net/git/tails/index/
|
File mask | wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen/mac_spoofing.*.po |
Translation file |
Download
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen/mac_spoofing.pt.po
|
Last change | May 28, 2024, 9:14 a.m. |
Last author | xin |
3 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 41 | 954 | 6,313 | |||
Approved | 12% | 5 | 2% | 26 | 4% | 260 |
Waiting for review | 87% | 36 | 97% | 928 | 95% | 6,053 |
Translated | 100% | 41 | 100% | 954 | 100% | 6,313 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
+100%
Contributors
—
xin
Suggestion removed |
|
Optimuspraimu
Screenshot added |
Outras considerações3 weeks ago |
Optimuspraimu
Screenshot added |
Desabilitar a anonimização de endereço MAC3 weeks ago |
Optimuspraimu
Screenshot added |
Quando desabilitar a anonimização de endereço MAC3 weeks ago |
Optimuspraimu
Screenshot added |
Quando manter a anonimização de endereço MAC habilitada3 weeks ago |
Optimuspraimu
Screenshot added |
O que é anonimização de endereço MAC3 weeks ago |
Optimuspraimu
Suggestion added |
|
Optimuspraimu
Screenshot added |
Toda interface de rede3 weeks ago |
Optimuspraimu
Screenshot added |
[[!meta title="Anonimização de endereço MAC"]]3 weeks ago |
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
41 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
41 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
network|anonymous_internet/tor]], someone who monitors your Internet
connection can know that. In this case, your MAC address can **reveal that you are
a Tor user**.
rede Tor|anonymous_internet/tor]], alguém que monitora a sua conexão
de internet pode saber disso. Nesse caso, seu endereço MAC pode **revelar que você
está usando Tor**.