|
Chre
Comment added |
|
|
Chre
Comment added |
@xin ah bien vu, je ne connaissais par cette évolution. Donc OK pour le féminin, pour une fois que c'est le cas ;) 7 months ago |
|
Chre
Comment added |
@xin il me semble que c'est le masculin pour l'icône informatique : https://dictionnaire.lerobert.com/definition/icone (même si l'usage pratique est rare^^) 7 months ago |
|
Chre
Comment added |
@xin Oups, bien vu. Désolé pour la confusion. 8 months ago |
|
Chre
Comment added |
J'ai laissé Repair File System en anglais, car de ce que je vois/comprend sur le site du logiciel, il n'y a pas de version française du logiciel. Voir https://www.autopsy.com/ 8 months ago |
|
Chre
Comment added |
@xin Pour le coup, dans ce contexte je ne comprends pas bien « 1 smartphone » au lieu de « Un smartphone » ? Il ne s'agit pas d'une énumération, ou j'ai raté qq chose dans le contexte de la phrase ? Merci. 8 months ago |
|
Chre
Comment added |
@nandicre Utilise la fonction « commentaires » pour faire un commentaire, pas dans la suggestion de chaîne à traduire ;) 11 months ago |
|
Chre
Comment added |
@xin Ouch, ok merci ! 11 months ago |
|
Chre
Comment added |
@xin Ok, ce n'est pas banal comme erreur ! a year ago |
|
Chre
Comment added |
@sajolida ok, thanks for explanation! a year ago |
|
Chre
Comment added |
Maybe Freeotp+ https://f-droid.org/en/packages/org.liberty.android.freeotpplus/ can be a better alternative to Google Authenticator? a year ago |
|
Chre
Comment added |
@xin ok, peut-être un sujet à préciser effectivement. Je valide. a year ago |
|
Chre
Comment added |
@xin ah d'accord... ok, merci. a year ago |
|
Chre
Comment added |
@xin désolé, je n'ai pas compris pourquoi tu as gardé l'anglais après la balise ? a year ago |
|
Chre
Comment added |
@xin ok comme ça alors :) a year ago |
|
Chre
Comment added |
@xin J'ai fait des confusions je pense : reporting = signalement, report = rapport. C'est ok pour toi ? a year ago |
|
Chre
Comment added |
It seems it is always true. Can you harmonize? Thx. a year ago |
|
Chre
Comment added |
@oberger Merci ! 2 years ago |
|
Chre
Comment added |
C'est « Nouveau mot de passe » dans la boîte de dialogue au lieu de « phrase de passe ». Décidemment mal traduite cette boîte de dialogue. 3 years ago |
|
Chre
Comment added |
J'ai vérifié, c'est toujours Current Passphrase dans Tails 5.9 3 years ago |
@xin ah flûte, désolé, j'aurais dû m'en douter. Merci de ta vigilance :)
7 months ago