|
nihei
Suggestion added |
|
|
nihei
Suggestion added |
|
|
nihei
Translation completed |
Translation completed
a month ago
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Contributor joined |
Contributor joined
a month ago
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Translation changed |
|
|
nihei
Comment added |
Je comprend que ça soit pour éviter une phrase lourde et inutilement difficile à comprendre mais vu qu'il y a "sous-dossiers" précisé plus loin dans la phrase j'ai l'impression que ça la rend confuse de supprimer "sous-"dossiers dans la première partie. a month ago |
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Translation changed |
|
|
nihei
Translation changed |
|
|
nihei
Comment added |
Selon moi il y a un problème de concordance des temps avec la chaine précédente : "Sélectionnez votre téléchargement ..." Selon moi la phrase devrait être soit "Sélectionnez votre téléchargement ... ou téléchargez la signature OpenPGP" ou alors "Sélectionner votre téléchargement ... ou télécharger la signature OpenPGP". Je pencherai plutôt pour la première puisque la première chaîne est un bouton. 4 years ago |
|
nihei
Suggestion added |
|
|
nihei
Translation approved |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Translation approved |
|
Connaître d'autreVous avez besoin de configurer un pontsTor</h2>