|
None
Source string changed |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
Source string changed |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
Source string changed |
|
|
None
String updated in the repository |
|
|
None
String updated in the repository |
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
nihei
Translation changed |
|
|
nihei
Comment added |
Je comprend que ça soit pour éviter une phrase lourde et inutilement difficile à comprendre mais vu qu'il y a "sous-dossiers" précisé plus loin dans la phrase j'ai l'impression que ça la rend confuse de supprimer "sous-"dossiers dans la première partie. a month ago |
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
|
nihei
Suggestion accepted |
|
|
weblate:commit
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
|
xin
Suggestion accepted |
|
When the Thunderbird Email Client feature is turned on, tThe email, feeds, and OpenPGP keys in the [[*Thunderbird* email client|doc/anonymous_internet/thunderbird]] are saved in the Persistent Storage.