Chre
Comment added |
|
Chre
Comment added |
@nihei je n'avais pas vu ton commentaire, mais effectivement, je trouve que la traduction littérale est claire : "Utiliser les sessions Tails pour un seul objectif à la fois". 3 years ago |
Chre
Comment added |
@nihei Pour une traduction, non pas forcément. Les anglicismes sont entrés en force dans la langue française, mais pour autant lettre d'information me semble plus approprié. 3 years ago |
Chre
Comment added |
Oui, il y a des incohérences au fil du temps ; mais oui, normalement c'est infinitif. Ok avec toi @nihei 3 years ago |
Chre
Comment added |
@nihei tout à fait, cela arrive parfois avec certaines traductions, notamment quand il s'agit de typographie ou que nous avons utilisé une autre tournure de phrase :) 3 years ago |
Chre
Comment added |
Ok @nihei impeccable, je comprends mieux :) 3 years ago |
Chre
Comment added |
@corl3ss j'ai tenté une suggestion :) 4 years ago |
Chre
Comment added |
@corl3ss Oui, les directives !inline doivent être modifiées avec .fr à la fin. 4 years ago |
@nihei en phase, j'ai ajouté le terme dans le glossaire du coup :)
3 years ago