Chre

Suggestion accepted

2 years ago
Chre

Translation approved

2 years ago
Chre

Suggestion accepted

2 years ago
Chre

Comment added

Un avis @nihei ? :)

2 years ago
Chre

Comment added

@conan Pour moi « que vous utilisiez » c'est du subjonctif présent, qui introduit la notion de doute, d'incertitude, de conseil. Dans le contexte ça me semblait adapté, non ?

2 years ago
Serna

Translation approved

2 years ago
Serna

Suggestion added

2 years ago
Serna

Marked for edit

2 years ago
Serna

Marked for edit

2 years ago
Serna

Suggestion added

2 years ago
None

Component unlocked

Fixing an alert automatically unlocked the component. 2 years ago
None

Component locked

The component was automatically locked because of an alert. 2 years ago
None

Alert triggered

Could not update the repository. 2 years ago
conan

Suggestion added

2 years ago
conan

Comment added

je suis d'accord avec le souci de concordance des temps. La règle est de mettre l'infinitif et ça ne me choque pas sur un boutton (l'impératif est supportable cela dit)

2 years ago
conan

Suggestion added

2 years ago
conan

Suggestion added

2 years ago
conan

Comment added

utilisiez est du passé, alors que cette phrase est au présent, je corrige

2 years ago
None

Component unlocked

Component unlocked 2 years ago
None

Component locked

The component was automatically locked because of an alert. 2 years ago

Search