victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Translation approved |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
victordargallo
Suggestion accepted |
|
mailing list to
talk about the non-technical decisions regarding the project.
* <tails-press@boum.org>: the new contact for journalists and people
wanting to promote Tails. Just write to <tails-press@boum.org>. You
can encrypt your email.
* tails-ux@boum.org: public, archived
mailing list to discuss
Tails website and software user interfaces.
llista de correu arxivada per
parlar de les decisions no tècniques sobre el projecte.
* <tails-press@boum.org>: el nou contacte per a periodistes i persones que
vulguin promocionar Tails. Només cal escriure a <tails-press@boum.org>. Podeu
xifrar el vostre correu electrònic.
* tails-ux@boum.org: públic,
llista de correu arxivada per discutir el
lloc web de Tails i les interfícies d'usuari de programari.