Exit Zen
1
English type: Plain text
[[!meta title="Crit d'ajuda: milloreu la infraestructura darrere de Tails"]]
3
English type: Plain text
[[!pagetemplate template="news.tmpl"]]
4
English type: Plain text
Tails és cada cop més popular: darrerament algú inicia Tails cada deu segons en algun lloc del món. I també, cada sis setmanes, hi ha una actualització de seguretat de Firefox i posteriorment publiquem una nova versió de Tails.
5
English type: Plain text
A causa d'aquesta quantitat d'usuaris i d'un cicle de llançament tan curt, és un repte mantenir Tails viu i poder millorar.
6
English type: Plain text
Necessitem més mans!
7
English type: Plain text
Entre les coses que sabem que hauríem de fer en els propers anys, hem identificat algunes àrees que podrien beneficiar-se més dels nous col·laboradors dedicats.
8
English type: Plain text
Avui parlem de **millorar la infraestructura darrere de Tails**. Per tant, si sou un administrador de sistemes, un desenvolupador de programari o qualsevol altra cosa relacionada, us necessitem! Si us plau, seguiu llegint.
9
English type: Title =
Quina és la missió?
10
English type: Plain text
Els [[administradors de sistemes|https://gitlab.torproject.org/tpo/tpa/team/-/wikis/tails/role-description]] de Tails configuren i mantenen la infraestructura que admet el desenvolupament i les operacions de Tails. El nostre objectiu és facilitar la vida dels col·laboradors de Tails i millorar la qualitat dels nostres llançaments.
11
English type: Plain text
Les nostres eines principals són: Debian, Puppet, Git i Jenkins.
12
English type: Plain text
Les peces més importants i més grans del nostre full de ruta actualment són:
13
English type: Bullet: '* '
Integració contínua: volem reduir dràsticament la quantitat de treball necessària per preparar un llançament de Tails; també volem detectar les regressions el més aviat possible. Tot el que fusionem hauria de passar per una suite de proves automatitzada i els nostres paquets de Debian s'haurien de crear automàticament a partir d'etiquetes Git.
14
English type: Bullet: '* '
Repositori APT congelable: hem de congelar el nostre dipòsit APT quan congelem la nostra branca de llançament; aquesta també és una primera i important fita en el nostre camí cap a construccions reproductibles.
15
English type: Plain text
Emocionant, eh? No cal dir que també tenim pendents moltes més tasques petites
16
English type: Title =
Com podeu ajudar?
17
English type: Plain text
Hi ha moltes maneres de donar-nos un cop de mà en aquest àmbit. [[Llegiu-ne més|contribute/how/sysadmin]]!
18
English type: Plain text
<div class="note">
19
English type: Plain text
Quan us poseu en contacte amb nosaltres, si us plau, adjunteu un pedaç, o els vostres plans, per a un tiquet marcat amb *Easy*: d'aquesta manera, podreu posar-vos ràpidament al dia i ens acostumarem a treballar junts. Això sí, si el tiquet en el qual voleu treballar no té la informació necessària per resoldre'l, no dubteu en demanar-nos abans aclariments.
20
English type: Plain text
</div>
The translation has come to an end.