Serna
Translation approved |
|
Chre
Translation approved |
|
Chre
Suggestion accepted |
|
Chre
Translation approved |
|
Chre
Suggestion accepted |
|
Chre
Comment added |
Un avis @nihei ? :) 3 years ago |
Chre
Comment added |
@conan Pour moi « que vous utilisiez » c'est du subjonctif présent, qui introduit la notion de doute, d'incertitude, de conseil. Dans le contexte ça me semblait adapté, non ? 3 years ago |
Serna
Translation approved |
|
Serna
Suggestion added |
|
Serna
Marked for edit |
|
Serna
Marked for edit |
|
Serna
Suggestion added |
|
None
Component unlocked |
Fixing an alert automatically unlocked the component.
3 years ago
|
None
Component locked |
The component was automatically locked because of an alert.
3 years ago
|
None
Alert triggered |
Could not update the repository.
3 years ago
|
conan
Suggestion added |
|
conan
Comment added |
je suis d'accord avec le souci de concordance des temps. La règle est de mettre l'infinitif et ça ne me choque pas sur un boutton (l'impératif est supportable cela dit) 3 years ago |
conan
Suggestion added |
|
conan
Suggestion added |
|
conan
Comment added |
utilisiez est du passé, alors que cette phrase est au présent, je corrige 3 years ago |