msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-15 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://translate.tails.net/projects/tails/"
"wireless_devices/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Enabling a wireless device\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Activation d'un périphérique sans-fil\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "When Tails starts, Wi-Fi, WWAN, and WiMAX devices are enabled."
msgstr ""
"Quand Tails démarre, les périphériques Wi-Fi, WWAN et WiMAX sont activés."

#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as Bluetooth, GPS and FM "
"devices are disabled by default. If you want to use such a device, you need "
"to enable it first."
msgstr ""
"Tous les autres périphériques de type sans-fil comme les périphériques "
"Bluetooth, GPS et FM sont désactivés par défaut. Si vous voulez utiliser de "
"tels périphériques, il vous faudra les activer au préalable."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"next\">\n"
msgstr "<div class=\"next\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If Wi-Fi is not working, see\n"
"[[troubleshooting Wi-Fi that is not working|doc/anonymous_internet/no-wifi]"
"].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Si le Wi-Fi ne fonctionne pas, consultez\n"
"[[résolution des problèmes de Wi-Fi qui ne fonctionne pas|doc/"
"anonymous_internet/no-wifi]].</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Enable a wireless device"
msgstr "Activer un périphérique sans-fil"

#. type: Plain text
msgid "This technique uses the command line."
msgstr "Cette méthode utilise la ligne de commande."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
"welcome_screen/administration_password]]."
msgstr ""
"Lors du démarrage de Tails, [[définissez un mot de passe d'administration|"
"doc/first_steps/welcome_screen/administration_password]]."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Apps&nbsp;▸ System Tools&nbsp;▸ Console**."
msgstr "Choisissez **Applications&nbsp;▸ Outils système&nbsp;▸ Console**."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command to open a root console."
msgstr "Exécutez la commande suivante pour ouvrir une console d'administration."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"command\">sudo -i</p>\n"
msgstr "   <p class=\"command\">sudo -i</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To find out the index of the wireless device that you want to enable, "
"execute the following command:"
msgstr ""
"Pour déterminer l'index du périphérique sans-fil que vous voulez activer, "
"exécutez la commande suivante :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"command-root\">rfkill list</p>\n"
msgstr "   <p class=\"command-root\">rfkill list</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   For example, the command could return the following:\n"
msgstr "   Par exemple, la commande pourrait donner ceci :\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
msgstr ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
"   three lines describing each device. In this example, the index of the "
"Bluetooth\n"
"   device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
"   probably different.\n"
msgstr ""
"   L'index du périphérique est le numéro qui apparaît au début de chacune "
"des\n"
"   trois lignes décrivant chaque périphérique. Dans cet exemple, l'index du "
"périphérique\n"
"   Bluetooth est 1, et celui du périphérique GPS est 2. Les vôtres sont sans "
"doute\n"
"   différents.\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To enable the wireless device, execute the following command. Replace <span "
"class=\"command-placeholder\">index</span> with the index found at step 2:"
msgstr ""
"Pour activer le périphérique sans-fil, exécutez la commande suivante. "
"Remplacez <span class=\"command-placeholder\">index</span> par l'index "
"trouvé à l'étape 2 :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p class=\"command-root-template\">rfkill unblock <span class=\"command-"
"placeholder\">index</span></p>\n"
msgstr ""
"   <p class=\"command-root-template\">rfkill unblock <span class=\"command-"
"placeholder\">index</span></p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Here is an example of the command to execute. Yours is probably\n"
"   different:\n"
msgstr ""
"   Voici un exemple de commande à exécuter. La vôtre est sans doute\n"
"   différente :\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"command-root-template\">rfkill unblock 2</p>\n"
msgstr "   <p class=\"command-root-template\">rfkill unblock 2</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To verify that the wireless device is enabled, execute the following command "
"again:"
msgstr ""
"Pour vérifier que le périphérique sans-fil est activé, exécutez la commande "
"suivante à nouveau :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   This output should be very similar to the one of step 2, but\n"
"   the device enabled at step 3 should not be soft\n"
"   blocked anymore.\n"
msgstr ""
"   Le résultat devrait être très proche de celui obtenu à l'étape 2, mais\n"
"   le périphérique activé à l'étape 3 ne devrait plus être\n"
"   \"soft blocked\" (bloqué par logiciel).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
msgstr ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
