# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 15:29+0000\n"
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Content of: <div><h5>
msgid "Tails"
msgstr "Tails"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Home|index]]"
msgstr "[[Inici|index]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[How Tails works|about]]"
msgstr "[[Com funciona Tails|about]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Install Tails|install]]"
msgstr "[[Instal·lar Tails|install]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Documentation|doc]]"
msgstr "[[Documentació|doc]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Support|support]]"
msgstr "[[Assistència|support]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[News|news]]"
msgstr "[[Notícies|news]]"

#. type: Content of: <div><h5>
msgid "Support"
msgstr "Assistència"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[FAQs|support/faq]]"
msgstr "[[Preguntes freqüents|support/faq]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Known issues|support/known_issues]]"
msgstr "[[Problemes coneguts|support/known_issues]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Warnings|doc/about/warnings]]"
msgstr "[[Avisos|doc/about/warnings]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Security advisories|security]]"
msgstr "[[Avisos de seguretat|security]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Accessibility|doc/first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[Accessibilitat|doc/first_steps/accessibility]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Upgrade|doc/upgrade]]"
msgstr "[[Actualitzar|doc/upgrade]]"

#. type: Content of: <div><h5>
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Contribute|contribute]]"
msgstr "[[Contribuir|contribute]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Report an error|doc/first_steps/whisperback]]"
msgstr "[[Informar d'un error|doc/first_steps/whisperback]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Translate|contribute/how/translate]]"
msgstr "[[Traduir|contribute/how/translate]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Source code|contribute/how/code]]"
msgstr "[[Codi font|contribute/how/code]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[!tails_gitlab tails/tails/-/issues desc=\"GitLab\"]]"
msgstr "[[!tails_gitlab tails/tails/-/issues desc=\"GitLab\"]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Donate|donate]]"
msgstr "[[Feu una donació|donate]]"

#. type: Content of: <div><h5>
msgid "About us"
msgstr "Quant a nosaltres"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Contact|doc/about/contact]]"
msgstr "[[Contacte|doc/about/contact]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
msgstr "[[Missió i valors|contribute/mission]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"[[Social contract|https://community.torproject.org/policies/"
"social_contract/]]"
msgstr ""
"[[Contracte social|https://community.torproject.org/policies/social_contract/"
"]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Supporters|https://www.torproject.org/about/supporters/]]"
msgstr "[[Patrocinadors|https://www.torproject.org/about/supporters/]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"[[Code of conduct|https://community.torproject.org/policies/"
"code_of_conduct/]]"
msgstr ""
"[[Codi de conducta|https://community.torproject.org/policies/code_of_conduct/"
"]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[License|doc/about/license]]"
msgstr "[[Llicència|doc/about/license]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Jobs|jobs]]"
msgstr "[[Feines|jobs]]"

#. type: Content of: <div><h5>
msgid "News"
msgstr "Notícies"

#. type: Content of: <div><p>
msgid "Subscribe to our [[newsletter|news]]"
msgstr "Subscriviu-vos al nostre [[butlletí|news]]"

#. type: Content of: <div><form>
msgid ""
"<input aria-label=\"Email\" name=\"email\" value=\"\"/> <button aria-"
"label=\"Subscribe\" type=\"submit\">Subscribe</button>"
msgstr ""
"<input aria-label=\"Email\" name=\"email\" value=\"\"/> <button aria-"
"label=\"Subscribe\" type=\"submit\">Subscriu-me</button>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://forum.torproject.org\"><i class=\"fab fa-"
"discourse\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://forum.torproject.org\"><i class=\"fab fa-"
"discourse\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/TorProject/\"><i "
"class=\"fab fa-facebook\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/TorProject/\"><i "
"class=\"fab fa-facebook\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://mastodon.social/@torproject\" "
"rel=\"me\"><i class=\"fab fa-mastodon\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://mastodon.social/@torproject\" "
"rel=\"me\"><i class=\"fab fa-mastodon\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.instagram.com/torproject\"><i "
"class=\"fab fa-instagram\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.instagram.com/torproject\"><i "
"class=\"fab fa-instagram\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/Tails_live\"><i class=\"fab "
"fa-twitter\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/Tails_live\"><i class=\"fab "
"fa-twitter\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.linkedin.com/company/tor-"
"project\"><i class=\"fab fa-linkedin\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.linkedin.com/company/tor-"
"project\"><i class=\"fab fa-linkedin\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/torproject\"><i class=\"fab "
"fa-github\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/torproject\"><i class=\"fab "
"fa-github\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://t.me/torproject\"><i class=\"fab fa-"
"telegram\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://t.me/torproject\"><i class=\"fab fa-"
"telegram\"></i></a>"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://gitlab.torproject.org/\"><i class=\"fab "
"fa-gitlab\"></i></a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://gitlab.torproject.org/\"><i class=\"fab "
"fa-gitlab\"></i></a>"

#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/tor-black.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"
msgstr "[[!img lib/tor-black.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails is made by the <a href=\"https://torproject.org/\">Tor Project</a>."
msgstr ""
"Tails està fet pel <a href=\"https://torproject.org/ca/\">Projecte Tor</a>."

#~ msgid "[[Sponsors|sponsors]]"
#~ msgstr "[[Patrocinadors|sponsors]]"

#~ msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
#~ msgstr "[[Contracte social|doc/about/social_contract]]"

#~ msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
#~ msgstr "[[Codi de conducta|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
