# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails 1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"install\" class=\"step pc-clone mac-clone\">Install Tails by cloning</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"step upgrade\">Upgrade your primary Tails by cloning</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"install\" class=\"step pc-clone mac-clone\">Installa Tails clonando</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"step upgrade\">Aggiorna il tuo Tails principale clonando</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" class=\"clone upgrade-tails upgrade-os\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" class=\"clone upgrade-tails upgrade-os\" alt=\"Tails installato sulla chiavetta USB di destra\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  In this step, you will upgrade your primary Tails from the\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">other</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails upgrade-os\">intermediary</span>\n"
"  Tails using\n"
"  <i>Tails Cloner</i>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"    In questo passaggio, aggiornerai il tuo Tails principale dall'\n"
"    <span class=\"upgrade-clone\">altro</span>\n"
"    <span class=\"upgrade-tails upgrade-os\">Tails intermediario</span>\n"
"    usando\n"
"    <i>Tails Cloner</i>\n"
"</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Plug\n"
"   <span class=\"pc-clone mac-clone\">the new</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">your primary Tails</span>\n"
"   USB stick <span class=\"upgrade\">in addition to the\n"
"     <span class=\"upgrade-clone\">other</span>\n"
"     <span class=\"upgrade-tails upgrade-os\">intermediary</span>\n"
"   Tails</span> into the computer.\n"
msgstr ""
"1. Inserisci\n"
"      <span class=\"pc-clone mac-clone\">la nuova</span>\n"
"      <span class=\"upgrade\">il tuo Tails principale</span>\n"
"      <span class=\"upgrade\">in aggiunta agli\n"
"          <span class=\"upgrade-clone\"> altri</span>\n"
"          <span class=\"upgrade-tails upgrade-os\">intermediari</span>\n"
"      Tails</span> nel computer.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution pc-clone mac-clone\">\n"
msgstr "   <div class=\"caution pc-clone mac-clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr ""
"   <p>Tutti i dati presenti su questa chiavetta USB andranno persi.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Some data might still be recovered using advanced forensics tools.</p>\n"
msgstr ""
"   <p>Alcuni dati puoi ancora recuperarli utilizzando strumenti forensi "
"avanzati.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose **Apps&nbsp;▸ Tails&nbsp;▸ Tails Cloner** to open *Tails Cloner*."
msgstr ""
"Seleziona **App&nbsp;▸ Tails&nbsp;▸ Clonatore di Tails** per avviare l'*"
"Tails Cloner*."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_cloner.png class=\"pc-clone mac-clone screenshot\" alt=\"Tails Cloner: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/screenshots/tails_cloner.png class=\"pc-clone mac-"
"clone screenshot\" alt=\"Clonatore di Tails: 'Clona l'attuale Tails'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_cloner_upgrade.png class=\"upgrade screenshot\" alt=\"Tails Cloner: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/screenshots/tails_cloner_upgrade.png class="
"\"upgrade screenshot\" alt=\"Clonatore di Tails: 'Clona l'attuale Tails'\"]]"
"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p class=\"clone upgrade-clone\">If the other Tails has a Persistent Storage, another\n"
"   option <b>Clone the current Persistent Storage</b> is available.</p>\n"
msgstr ""
"   <p class=\"clone upgrade-clone\">Se l'altro Tails ha un Archivio "
"Persistente, un'altra \n"
"      opzione <b>Clona l'Archivio Persistente corrente</b> è disponibile.</p>"
"\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_upgrade.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"Tails Cloner: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgid "   <p class=\"clone upgrade-clone\">[[!img install/inc/screenshots/tails_cloner_persistent_storage.png class=\"screenshot\" alt=\"Option: **Clone the current Persistent Storage** below **Clone the current Tails**\"]]</p>\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_upgrade.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"Cloner diTails: 'Clona il Tails corrente'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"clone upgrade-clone\"></p>\n"
msgstr "   <p class=\"clone upgrade-clone\"></p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"clone upgrade-clone\">\n"
msgstr "   <div class=\"clone upgrade-clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you select the option <b>Clone the current Persistent Storage</b>, the\n"
"   Persistent Storage of the other Tails is also be copied.\n"
"   <span class=\"upgrade-clone\">The <b>Upgrade</b> button becomes unavailable\n"
"   and you can only [[reinstall|install/clone]] and delete all data on the\n"
"   target USB stick.</span></p>\n"
msgstr ""
"   <p>Se selezioni l'opzione <b>Clona l'Archivio Persistente in uso</b>, l'\n"
"      Archivio Persistente dell'altro Tails viene anche copiato.\n"
"      <span class=\"upgrade-clone\">Il tasto <b>Aggiornamento</b> diventa "
"non disponibile.\n"
"      e puoi solo [[reinstall|install/clone]] cancellare tutti i dati "
"presenti sulla\n"
"      chiavetta USB di destinazione.</span></p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug upgrade-clone\">\n"
msgstr "   <div class=\"bug upgrade-clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>In the future, we want to allow cloning the Persistent Storage when\n"
"   upgrading as well, for example to make it quicker to update a [[backup Tails\n"
"   USB stick|doc/persistent_storage/backup]]. ([[!tails_ticket 20362]])</p>\n"
msgstr ""
"   <p>In futuro, vorremmo consentire la clonazione dell'Archivio Persistente "
"anche durante \n"
"      l'aggiornamento, ad esempio per rendere più veloce l'aggiornamento di "
"una [[chiavetta USB\n"
"      di backup Tails|doc/persistent_storage/backup]]. ("
"[[!tails_ticket 20362]])</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"pc-clone mac-clone\">the new</span> <span "
"class=\"upgrade\">your</span> USB stick in the **Target USB stick** menu."
msgstr ""
"Seleziona la <span class=\"pc-clone mac-clone\">nuova</span> <span class="
"\"upgrade\">tua</span> chiavetta USB nel menù **Penna USB di destinazione**."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the <span class=\"pc-clone mac-clone\">installation, click on the "
"<b>Install</b> button.</span> <span class=\"upgrade\">upgrade, click on the "
"<b>Upgrade</b> button.</span>"
msgstr ""
"Per avviare <span class=\"pc-clone mac-clone\">l'installazione, clicca sul "
"bottone <b>Installa</b></span>. <span class=\"upgrade\">\n"
"per l'aggiornamento, clicca sul bottone <b>Aggiorna</b>.</span>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"pc-clone mac-clone\">\n"
msgstr "   <div class=\"pc-clone mac-clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Read the warning message in the confirmation dialog.</p>\n"
msgstr "   <p>Leggi il messaggio di avviso nella finestra di conferma.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Click <b>Delete All Data and Install</b> to confirm.</p>\n"
msgstr "   <p>Clicca su <b>Elimina tutti i dati e installa</b> per confermare.</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"The <span class=\"pc-clone mac-clone\">installation</span> <span "
"class=\"upgrade\">upgrade</span> takes a few minutes."
msgstr ""
"L'<span class=\"pc-clone mac-clone\">installazione</span> <span class="
"\"upgrade\">aggiornamento</span> richiede alcuni minuti."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"      <p>La barra di avanzamento di solito si blocca per un po' di tempo\n"
"       mentre si sincronizzano i dati sul disco.</p>\n"
"      </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the <span class=\"pc-clone mac-clone\">installation</span> <span "
"class=\"upgrade\">upgrade</span> finishes, close <i>Tails Cloner</i>"
msgstr ""
"Dopo che <span class=\"pc-clone mac-clone\">l'installazione</span> <span "
"class=\"upgrade\">dell'aggiornamento</span> termina, chiudi <i>Tails "
"Cloner</i>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/installation_complete.png class=\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/screenshots/installation_complete.png class="
"\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"success\">\n"
msgstr "<div class=\"success\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<video autoplay loop muted width=\"200\" height=\"200\" poster=\"https://tails.net/install/inc/success/start.png\">\n"
"  <source src=\"https://tails.net/install/inc/success/start.mp4\" type=\"video/mp4\" />\n"
"</video>\n"
msgstr ""
"<video autoplay loop muted width=\"200\" height=\"200\" poster=\"https://tails.net/install/inc/success/start.png\">\n"
"  <source src=\"https://tails.net/install/inc/success/start.mp4\" type=\"video/mp4\" />\n"
"</video>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div>\n"
"  <p class=\"big\">You made it!</p>\n"
msgstr ""
"<div>\n"
"  <p class=\"big\">Ce l'hai fatta!</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <p>You are done upgrading Tails. You can now restart on your primary Tails USB stick.</p>\n"
msgstr ""
"  <p>Hai finito l'aggiornamento di Tails. Ora puoi riavviare sulla chiavetta "
"USB Tails principale.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <p>Congratulations on staying safe :)</p>\n"
msgstr "  <p>Grazie di prenderti cura di te :)</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <p>Read the [[release notes|latest]] of Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] to see what's new.</p>\n"
msgstr ""
"  <p>Leggi la [[nota di rilascio|latest]] di Tails "
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] per "
"vedere cosa c'è di nuovo.</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <p></p>\n"
#~ msgstr "   <p></p>\n"

#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid ""
#~| "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~| "   <p>The Persistent Storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
#~| "   <p class=\"upgrade-clone\">The Persistent Storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
#~| "   </div>\n"
#~ msgid ""
#~ "   <p>If you select the option <b>Clone the current Persistent Storage</b>, the\n"
#~ "   Persistent Storage of the Tails USB stick that you are cloning from will\n"
#~ "   also be copied.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~ "<p>L'Archivio Persistente della tua chiave  USB Tails sarà conservato.</p>\n"
#~ "<p class=\"upgrade-clone\">L'Archivio Persistente dell'altro Tails non sarà copiato</p>\n"
#~ "</div>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"bug\">\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <ul>\n"
#~ msgstr "   <ul>\n"

#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid ""
#~| "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~| "   <p>The Persistent Storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
#~| "   <p class=\"upgrade-clone\">The Persistent Storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
#~| "   </div>\n"
#~ msgid ""
#~ "   <li><p>If you leave the option <b>Clone the current Persistent Storage</b>\n"
#~ "   deselected, the Persistent Storage of your Tails USB stick will be preserved\n"
#~ "   when upgrading and the Persistent Storage of the other Tails will not be\n"
#~ "   copied.</p></li>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~ "<p>L'Archivio Persistente della tua chiave  USB Tails sarà conservato.</p>\n"
#~ "<p class=\"upgrade-clone\">L'Archivio Persistente dell'altro Tails non sarà copiato</p>\n"
#~ "</div>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   </ul>\n"
#~ msgstr "   </ul>\n"

#~ msgid ""
#~ "After the installation finishes, close <span class=\"application\">Tails "
#~ "Cloner</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Una volta che l'installazione è terminata, chiudi <span "
#~ "class=\"application\">Tails Cloner</span>."

#, no-wrap
#~ msgid "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" alt=\"Seconda chiavetta USB inserita a destra\"]]\n"
