msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Persian (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.tails.net/projects/tails/"
"wikisrcdocpersistent_storagerecover-po/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!meta title="
"\"Recovering data from the Persistent Storage when Tails doesn't start\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If your Tails becomes broken, for example, if it no longer starts, follow "
"these instructions to recover data from your Persistent Storage."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"next\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If instead, your Tails USB stick does start but the Persistent Storage "
"fails\n"
"to unlock, refer to our instructions on [[recovering data from the "
"Persistent\n"
"Storage when it has file system errors|fsck]].</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>We recommend you always keep a current backup of your Persistent Storage. "
"To learn\n"
"how to create a backup of your Persistent Storage, see our [[instructions "
"on\n"
"how to back up your Persistent Storage to another Tails USB\n"
"stick|backup]].</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We are presenting here 3 recovery techniques that work in different cases. "
"We recommend that you try the 3 techniques one after the other."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "[[Doing a manual upgrade|recover#upgrade]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Doing a manual upgrade of your broken Tails might allow you to start "
"your\n"
"   USB stick again and use your Persistent Storage like before.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Unlocking from another Tails and copying using `rsync`|recover#rsync]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   If doing a manual upgrade doesn't work, you might be able to unlock your\n"
"   Persistent Storage from another Tails USB stick and copy its content "
"using\n"
"   `rsync` on the command line.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Recovering from a partition image using forensics tools|recover#image]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   If unlocking your Persistent Storage from another Tails USB stick fails, "
"you\n"
"   might be able to recover some or most of your data from a partition "
"image\n"
"   using advanced forensics tools.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"upgrade\">Doing a manual upgrade</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!-- Indented to deduplicate with same sentence earlier. -->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Doing a manual upgrade of your broken Tails might allow you to start your "
"USB\n"
"   stick again and use your Persistent Storage like before.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Refer to our instructions on how to do a manual upgrade, either:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "[[Downloading and upgrading from Windows|upgrade/windows]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "[[Downloading and upgrading from macOS|upgrade/mac]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "[[Downloading and upgrading from Linux|upgrade/linux]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "[[Upgrading by cloning from another Tails|doc/upgrade/#clone]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"rsync\">Unlocking from another Tails and copying using <span class="
"\"code\">rsync</span></h1>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install Tails on a new USB stick onto which you want to recover your "
"Persistent Storage. Make sure that this new USB stick is at least as large "
"as the USB stick that has your broken Tails on it."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
"welcome_screen/administration_password]]."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "[[Create a Persistent Storage.|persistent_storage/create]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Close the Persistent Storage settings after creation, when the list of "
"features is displayed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The process described below overwrites the contents and configuration of "
"the new Persistent\n"
"   Storage. So, it does not matter which features you turn on after "
"creating\n"
"   the Persistent Storage.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>Make sure that all applications are closed before continuing with "
"these\n"
"   instructions. Otherwise, the Persistent Storage might not be properly\n"
"   recovered from your broken Tails.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose **Apps&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Files** to open the *Files* browser."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug in the USB stick that has your broken Tails on it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   If the Persistent Storage of your broken Tails is recognized,\n"
"   a new encrypted volume appears in the sidebar of the\n"
"   *Files* browser. Click on it and enter the\n"
"   passphrase of your broken Tails to unlock the volume.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The Persistent Storage of your broken Tails shows up as\n"
"   **TailsData**.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If no encrypted volume appears, try [[recovering from a partition "
"image\n"
"   using forensics tools|recover#image]].</p>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Apps&nbsp;▸ System Tools&nbsp;▸ Console**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Execute the following command to recover the Persistent Storage of your "
"broken Tails to your new Tails:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p class=\"command\">sudo rsync -PaSHAXv --del /media/amnesia/TailsData/ /"
"live/persistence/TailsData_unlocked</p>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When the command finishes, it displays a summary of the data that was "
"copied. For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"       sent 32.32M bytes  received 1.69K bytes  21.55M bytes/sec\n"
"       total size is 32.30M  speedup is 1.00\n"
msgstr ""
"<pre>\n"
"sent 32.32M bytes  received 1.69K bytes  21.55M bytes/sec\n"
"total size is 32.30M  speedup is 1.00\n"
"</pre>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   You can now eject the **TailsData** volume in the\n"
"   *Files* browser and unplug the USB stick that\n"
"   has your broken Tails on it.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"You can also explore the content of the Persistent Storage on your broken "
"Tails from the *Files* browser. To do so, execute the following command from "
"the *Console*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"command\">nautilus admin:/media/amnesia/TailsData/</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"image\">Recovering from a partition image using forensics tools</h1>"
"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We are not providing step-by-step instructions, but you can adapt our "
"instructions on [[recovering data from the Persistent Storage when it has "
"file system errors|fsck]]:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start on your new Tails and save a partition image of the Persistent Storage "
"of your broken Tails to an external hard disk."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Try the technique using the [[*Disks* utility|fsck#disks]] first, then "
"the\n"
"   technique using [[`ddrescue`|fsck#ddrescue]] if needed.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After you create the partition image, try to recover your data."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Try the technique to [[copy the partition image to a new USB\n"
"   stick|fsck#copy]] first, then the technique using\n"
"   [[*Autopsy*|fsck#autopsy]].\n"
msgstr ""
