msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://translate.tails.net/projects/tails/"
"wikisrcdocpersistent_storagepassphrase-po/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Changing the passphrase of the Persistent Storage\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Modifier la phrase de passe du stockage persistant\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "To change the passphrase of your Persistent Storage:"
msgstr "Pour changer la phrase de passe de votre stockage persistant :"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose **Apps&nbsp;▸ Tails&nbsp;▸ Persistent Storage** to open the "
"Persistent Storage settings."
msgstr ""
"Choisissez **Applications&nbsp;▸ Tails&nbsp;▸ Stockage persistant** pour "
"ouvrir les paramètres du stockage persistant."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the **Change Passphrase** button on the left of the title bar."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton **Modifier la phrase de passe** à gauche de la barre "
"de titre."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Enter the current passphrase in the **Current Passphrase** text box."
msgstr ""
"Entrez la phrase de passe actuelle dans la boîte de dialogue **Phrase de "
"passe actuelle**."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Enter your new passphrase in the **New Passphrase** text box."
msgstr ""
"Entrez la nouvelle phrase de passe dans la boîte de dialogue **Nouvelle "
"phrase de passe**."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <!-- Consider removing after #18736. -->\n"
msgstr "   <!-- Consider removing after #18736. -->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>It is impossible to recover your passphrase if you forget it!</p>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>Il est impossible de récupérer votre phrase de passe si vous l'avez "
"oubliée !</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>To help you remember your passphrase, you can write it on a piece of\n"
"   paper, store it in your wallet for a few days, and destroy it once\n"
"   you know it well.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <p>Pour vous aider à vous rappeler de votre phrase de passe, vous pouvez "
"l'écrire sur un morceau de\n"
"   papier, le ranger dans votre portefeuille quelques jours, puis le "
"détruire une fois\n"
"   que vous le connaissez bien.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Enter your new passphrase again in the **Confirm New Passphrase** text box."
msgstr ""
"Entrez votre nouvelle phrase de passe une nouvelle fois dans la boîte de "
"dialogue **Confirmer la nouvelle phrase de passe**."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click **Change**."
msgstr "Cliquez sur **Modifier**."

#. type: Plain text
msgid ""
"You can now restart Tails and try to unlock the Persistent Storage with the "
"new passphrase."
msgstr ""
"Vous pouvez désormais redémarrer Tails et essayer de déverrouiller le "
"stockage persistant avec la nouvelle phrase de passe."
