# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 15:22+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.net/projects/tails/"
"reset_windows/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick using Windows\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Uninstalling Tails using Windows\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Restablecer una memoria USB usando Windows\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"doc/reset.intro\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/uninstall.intro\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/reset.intro.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc startlevel=2]]\n"
msgstr "[[!toc startlevel=2]]\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Erasing Tails from the USB stick"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "First, erase Tails from the USB stick:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start on Windows."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Select the **Start** [[!img lib/start.png alt=\"\" class=\"symbolic\" "
"link=\"no\"]] button and open the *Settings* app."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the *Settings* app, choose **System&nbsp;▸ Storage&nbsp;▸ Advanced "
"storage settings&nbsp;▸ Disk & volumes**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
msgid "Plug in the Tails USB stick that you want to uninstall."
msgstr ""
"Asegúrate de que el dispositivo USB que quieres resetear está desconectado."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img disks.png class=\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img disks.png class=\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Identify the USB stick in the list of disks."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Identify the volume called **TAILS**, which has a FAT32 file system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Execute the following command to create a new primary partition on the USB stick."
msgid "   This volume corresponds to the Tails system partition on the USB stick.\n"
msgstr "Ejecuta el comando siguiente para crear una nueva partición primaria en la memoria USB."

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Select the **Properties** button corresponding to the **TAILS** volume."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "In the properties of the **TAILS** volume, select **Delete**."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Windows gives no feedback after deletion.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Select **Disks & volumes** to go back to the list of volumes."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If there is a [[Persistent Storage|doc/persistent_storage]] on the USB "
"stick, a volume called **(No label)** also appears on the USB stick."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   This volume corresponds to the Tails Persistent Storage on the USB stick.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Select the **Properties** button corresponding to the **(No label)** volume."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "In the properties of the **(No label)** volume, select **Delete**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "The USB stick now has no volumes and is entirely unallocated."
msgstr ""

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Execute the following command to create a new partition table on the USB stick."
msgid "Creating a new partition on the USB stick"
msgstr "Ejecuta el comando siguiente para crear una nueva tabla de partición en la memoria USB."

#. type: Plain text
msgid "Then, create a new partition on the USB stick:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Select the **Properties** button corresponding to the USB stick."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the properties of the USB stick, select **Convert to MBR**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Select the **Create Volume** button for the USB stick and choose **Create "
"Simple Volume**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the **New Volume** dialog, enter a label of your choice and select "
"**Format**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Unplug the USB stick."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close the *Settings* app."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Select the **Start** [[!img lib/start.png alt=\"\" class=\"symbolic\" "
"link=\"no\"]] button and open the *File Explorer* app."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug back the USB stick."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   Your new volume appears in the left sidebar of the *File Explorer*.\n"
msgstr ""

#, no-wrap
#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#, no-wrap
#~ msgid "<p><b>You might overwrite any hard disk on the computer.</b></p>\n"
#~ msgstr "<p><b>Podrías sobreescribir cualquier disco de tu ordenador.</b></p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "<p>If at some point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.</p>\n"
#~ msgstr "<p>Si no estás seguro del dispositivo a elegir, mejor para.</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"

#~ msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
#~ msgstr ""
#~ "Asegúrate de que el dispositivo USB que quieres resetear está "
#~ "desconectado."

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows\">diskpart</p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows\">diskpart</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following command to obtain information about the disks in "
#~ "the computer."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecuta el comando siguiente para obtener información acerca de los "
#~ "discos en la computadora."

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows\">list disk</p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows\">list disk</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   For example:\n"
#~ msgstr "   Por ejemplo:\n"

#, no-wrap
#~ msgid "       Diskpart> list disk\n"
#~ msgstr "       Diskpart> list disk\n"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "         Disk ###  Status      Size     Free     Dyn  Gpt\n"
#~ "         --------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
#~ "         Disk 0    Online        80 GB      0 B\n"
#~ msgstr ""
#~ "         Núm Disco  Estado      Tamaño     Disp     Din  Gpt\n"
#~ "         ----------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
#~ "         Disco 0    En línea        80 GB      0 B\n"

#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "   A new disk, which corresponds to that USB stick, appears in the list.\n"
#~ msgid ""
#~ "   A new disk, which corresponds to the USB stick that you plugged in,\n"
#~ "   appears in the list.\n"
#~ msgstr "   Un nuevo disco, correspondiente a esa memoria USB, aparece en la lista.\n"

#, no-wrap
#~ msgid "        Diskpart> list disk\n"
#~ msgstr "        Diskpart> list disk\n"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "          Disk ###  Status      Size     Free     Dyn  Gpt\n"
#~ "          --------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
#~ "          Disk 0    Online        80 GB      0 B\n"
#~ "          Disk 1    Online         8 GB      0 B\n"
#~ msgstr ""
#~ "          Núm Disco  Estado      Tamaño     Disp     Din  Gpt\n"
#~ "          ----------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
#~ "          Disco 0    En línea        80 GB      0 B\n"
#~ "          Disco 1    En línea         8 GB      0 B\n"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "   Make sure that its size corresponds to the size of the USB stick that you want to\n"
#~ "   reset. Note down its disk number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Asegúrate que su tamaño corresponde al tamaño de la memoria USB que quieres\n"
#~ "   reiniciar. Anota su número de disco.\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows command-template\">select disk=<span class=\"command-placeholder\">number</span></p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows command-template\">select disk=<span class=\"command-placeholder\">número</span></p>\n"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following command to delete the partition table from the USB "
#~ "stick."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecuta el comando siguiente para borrar la tabla de partición de la "
#~ "memoria USB."

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows\">clean</p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows\">clean</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows\">convert mbr</p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows\">convert mbr</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "   <p class=\"command-windows\">create partition primary</p>\n"
#~ msgstr "   <p class=\"command-windows\">create partition primary</p>\n"

#, no-wrap
#~ msgid "Troubleshooting"
#~ msgstr "Solución de problemas"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "    [[More help on how to start the <span class=\"application\">Command\n"
#~| "    Prompt</span>|https://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
#~ msgid ""
#~ "[How to start the *Command Prompt*](https://www.computerhope.com/issues/"
#~ "chdos.htm)"
#~ msgstr ""
#~ "    [[Más ayuda sobre como iniciar el <span "
#~ "class=\"application\">Símbolo\n"
#~ "    del Sistema</span>|https://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[Microsoft: diskpart](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/"
#~ "administration/windows-commands/diskpart)"
#~ msgstr ""
#~ "[Microsoft: diskpart](https://learn.microsoft.com/es-es/windows-server/"
#~ "administration/windows-commands/diskpart)"

#, no-wrap
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
#~ "The version of *Diskpart* on Windows XP does not list removable disks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Las siguientes instrucciones no funcionan en Windows XP.</strong><br/>\n"
#~ "La versión de *Diskpart* en Windows XP no lista los discos removibles.\n"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong><br/>\n"
#~ "If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Podrías sobrescribir cualquier disco duro en la computadora.</strong><br/>\n"
#~ "Si en algún momento no estás seguro acerca del número del disco, cancela el procedimiento.\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the **Start** button, and choose <span class=\"menuchoice\">All "
#~ "Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command Prompt</span>, to open the "
#~ "<span class=\"application\">[[!wikipedia cmd.exe desc=\"Command "
#~ "Prompt\"]]</span>,"
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón **Inicio**, y elige <span "
#~ "class=\"menuchoice\">Todos los programas&nbsp;▸ Accesorios&nbsp;▸ Símbolo "
#~ "de Sistema</span>, para abrir el <span class=\"application\">[[!"
#~ "wikipedia_es Símbolo_del_sistema desc=\"Símbolo de Sistema\"]]</span>,"

#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "2.  Execute the <span class=\"command\">diskpart</span> command, to start\n"
#~ "*Diskpart*.\n"
#~ msgstr ""
#~ "2.  Ejecuta el comando <span class=\"command\">diskpart</span> para iniciar\n"
#~ "*Diskpart*.\n"

#, no-wrap
#~ msgid "    For example:\n"
#~ msgstr "    Por ejemplo:\n"

#~ msgid ""
#~ "Plug in the USB stick that you want to reset. Run the <span "
#~ "class=\"command\">list disk</span> command again."
#~ msgstr ""
#~ "Conecta la memoria USB que quieres reiniciar. Corre el comando <span "
#~ "class=\"command\">list disk</span> nuevamente."

#~ msgid ""
#~ "To select the USB stick, execute the following command: <span "
#~ "class=\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></"
#~ "span>.  Replace <span class=\"replaceable\">number</span> by the disk "
#~ "number of the USB stick that you want to reset."
#~ msgstr ""
#~ "Para seleccionar la memoria USB, ejecuta el siguiente comando: <span "
#~ "class=\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">número</span></"
#~ "span>. Remplaza <span class=\"replaceable\">número</span> con el número "
#~ "de disco de la memoria USB que deseas reiniciar."

#~ msgid ""
#~ "See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://"
#~ "support.microsoft.com/kb/300415]]."
#~ msgstr ""
#~ "Mira la [[documentación de Diskpart del Soporte de Microsoft|http://"
#~ "support.microsoft.com/kb/300415]]."
