# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To uninstall Tails from a USB stick, and use it for something else, you "
#| "have to reset it."
msgid ""
"To uninstall Tails from a USB stick, and use it for something else, you have "
"to format it."
msgstr ""
"Per desinstal·lar Tails d'un llapis USB i utilitzar-lo per a una altra cosa, "
"l'heu de reinicialitzar."

#. type: Plain text
msgid ""
"The content of the USB stick is lost in the operation, but an attacker might "
"still be able to tell that Tails was installed on that USB stick using "
"[[data recovery techniques|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]]."
msgstr ""
"El contingut del llapis USB es perd durant l'operació, però un atacant "
"potser encara pot veure que Tails s'ha instal·lat en aquest llapis USB fent "
"servir [[tècniques de recuperació de dades|doc/encryption_and_privacy/"
"secure_deletion]]."
