msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.tails.net/projects/tails/"
"wikisrcdocanonymous_internettortroubleshootpo/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Troubleshooting connecting to Tor\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The sections below summarize the most common problems when "
"[[connecting to Tor|tor]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc startlevel=2]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h2 id=\"clock\">The computer clock is set to an incorrect time zone</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "The clock of the computer needs to be correct to connect to Tor."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If you choose to [[hide that you are connecting to Tor|tor#hiding]], you "
"might have to fix the clock manually if Tails fails to connect to Tor."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Choose **Fix Clock** in the error screen of the *Tor Connection* assistant "
"to set the clock and time zone of your computer."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If you have problems fixing the clock, you can instead try to restart Tails "
"and choose to [[connect to Tor automatically|tor#automatic]]. When "
"connecting to Tor automatically, Tails fixes the clock automatically by "
"connecting to the captive portal detection service of [Fedora](http://"
"fedoraproject.org/static/hotspot.txt) before connecting to Tor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"portal\">You need to sign in to the network</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages="
"\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/captive_portal.inline\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages="
"\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/captive_portal.inline.id\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "To sign in to a network using a captive portal:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the error screen of the *Tor Connection* assistant, choose **Try Signing "
"in to the Network**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Wait until the *Unsafe Browser* starts."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Follow the instructions on the home page of the *Unsafe Browser*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"bridge\">You need to configure a Tor bridge</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/tor/bridge.inline\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/tor/bridge.inline.id\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"stuck\">The progress bar gets stuck around 50%</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When using a custom Tor *obfs4* bridge, the progress bar of *Tor Connection* "
"sometimes gets stuck halfway through and becomes extremely slow."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img stuck.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "To fix this, you can either:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Close and reopen *Tor Connection* to speed up the initial connection."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Try with [[another bridge|troubleshoot#bridge]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"On 2025-09-04, the Anticensorship Team believed that there were still many "
"bridges with an obfs4 version earlier than 0.0.12."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Their \"transport-info\" info in cached-extrainfo is too new to give us "
"reliable information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>This issue only affects outdated <i>obfs4</i> bridges and does not happen "
"with\n"
"<i>obfs4</i> bridges that run version 0.0.12 or later.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"broken\">The bridge is no longer operational</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "It is possible that the bridge that you entered is no longer working."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"incorrect\">You did not enter the bridge correctly</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "You can use *obfs4* and *WebTunnel* bridges in Tails right now."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "An *obfs4* bridge looks like:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      obfs4 1.2.3.4:1234 B0E566C9031657EA7ED3FC9D248E8AC4F37635A4 "
"cert=OYWq67L7MDApdJCctUAF7rX8LHvMxvIBPHOoAp0+YXzlQdsxhw6EapaMNwbbGICkpY8CPQ "
"iat-mode=0\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "A *WebTunnel* bridge looks like:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      webtunnel [1234:567:890a:bcde:f123:4567:890a:bcde]:443 "
"5F55B60FF2AEA996B5109BC338FC5F2BCA696F52 url=https://example.com/webtunnel "
"ver=0.0.1\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"You need to enter the entire line, not just the IP address and port "
"combination."
msgstr ""
