# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"windows linux mac expert\">\n"
msgstr "<div class=\"windows linux mac expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"success\">\n"
msgstr "<div class=\"success\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<video autoplay loop muted width=\"200\" height=\"200\" poster=\"https://tails.net/install/inc/success/install.png\">\n"
"  <source src=\"https://tails.net/install/inc/success/install.mp4\" type=\"video/mp4\" />\n"
"</video>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<div>\n"
"  <p class=\"big\">Well done!</p>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <p>You have installed Tails on your USB stick.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <p>In the next step, you will make your computer start on this USB stick.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Tails might not work on your computer, so good luck!</p>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note clone\">\n"
msgstr "<div class=\"note clone\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you already started on the other Tails, go directly to step 3:\n"
"<a href=\"#verify-other\">Verify that the other Tails is up-to-date</a>.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"back\" class=\"step\">Open these instructions on another device</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"In the next step, you will shut down the computer. To be able to follow the "
"rest of the instructions afterwards, you can either:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid "Scan this QR code on your smartphone or tablet:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_windows_back_1.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_mac_back_1.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_linux_back_1.png class=\"linux\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_expert_back_1.png class=\"expert\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_clone_pc_back_1.png class=\"pc-clone\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_install_clone_mac_back_1.png class=\"mac-clone\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_doc_upgrade_tails_back_1.png class=\"upgrade-tails\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_doc_upgrade_windows_back_1.png class=\"upgrade-windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_doc_upgrade_mac_back_1.png class=\"upgrade-mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_doc_upgrade_linux_back_1.png class=\"upgrade-linux\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "     [[!img install/inc/qrcodes/tails_net_doc_upgrade_clone_back_1.png class=\"upgrade-clone\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '   - '
msgid "Print these instructions on paper."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid "Take note of the URL of this page:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p class=\"code windows\">https://tails.net/install/windows?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code mac\">https://tails.net/install/mac?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code linux\">https://tails.net/install/linux?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code expert\">https://tails.net/install/expert?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code pc-clone\">https://tails.net/install/clone/pc?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code mac-clone\">https://tails.net/install/clone/mac?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code upgrade-tails\">https://tails.net/doc/upgrade/tails?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code upgrade-windows\">https://tails.net/doc/upgrade/windows?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code upgrade-mac\">https://tails.net/doc/upgrade/mac?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code upgrade-linux\">https://tails.net/doc/upgrade/linux?back=1</p>\n"
"     <p class=\"code upgrade-clone\">https://tails.net/doc/upgrade/clone?back=1</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"intermediary\" class=\"step upgrade-tails upgrade-os\">Restart on the intermediary Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"other\" class=\"step clone\">Restart on the other Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"restart\" class=\"step windows linux mac expert\">Restart on your Tails USB stick</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac expert\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone upgrade-os\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2>Make the computer start on the USB stick</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"windows upgrade-windows\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy windows linux mac expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/windows_boot_menu.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/windows_boot_menu.inline.id\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"linux expert pc-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">\n"
msgstr "<div class=\"linux expert install-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/pc_boot_menu.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.id\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"mac mac-clone upgrade-mac\">\n"
msgstr "<div class=\"mac mac-clone upgrade-mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.id\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"troubleshoot-start\">Troubleshoot Tails not starting</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<ul>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<li class=\"windows upgrade-windows\">\n"
"<p>If the computer doesn't restart on your Tails USB stick:</p>\n"
"  <ol>\n"
"    <li><p>Wait 2&ndash;3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.</p></li>\n"
"    <li><p>Try other options in the <b>Use a device</b> screen, for example <b>USB FDD</b> if available.</p></li>\n"
"    <li><p>Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.</p></li>\n"
"    <li><p>Refer to the [[instructions on starting Tails using the Boot Menu key|doc/first_steps/start/pc#boot-menu-key]].</p></li>\n"
"  </ol>\n"
"</li>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<li class=\"linux expert pc-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">\n"
"<p>If none of the possible Boot Menu keys from the previous technique work,\n"
"refer to the [[troubleshooting instructions about Tails not starting at\n"
"all|doc/first_steps/start/pc#not-at-all]].</p>\n"
"</li>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<li class=\"linux expert pc-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">\n"
"<p>If the Boot Menu appears, but your USB stick is not listed in the Boot Menu:</p>\n"
"  <ol>\n"
"  <li><p>Wait 2&ndash;3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.</p></li>\n"
"  <li><p>Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.</p></li>\n"
"  </ol>\n"
"</li>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<li>\n"
"<p class=\"windows upgrade-windows\">If the computer restarts on your Tails USB stick, but the Boot Loader doesn't appear:</p>\n"
"<p class=\"linux expert pc-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">If your USB stick is listed in the Boot Menu, but the Boot Loader doesn't appear:</p>\n"
"<p class=\"mac mac-clone upgrade-mac\">If your USB stick appears in the list of startup disks, but the Boot Loader doesn't appear:</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/basic_troubleshooting.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/basic_troubleshooting.inline.id\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<p>If your computer still does not display the Boot Loader, it might currently be impossible to start Tails on your computer.</p>\n"
"</li>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug mac-dvd\">\n"
"   <p>Wenn Ihr Computer beim Starten von der Tails-DVD fehlschlägt, ist es möglicherweise derzeit\n"
"   unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu starten.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<li>\n"
"<p>If the Boot Loader appears, but Tails fails to start after the Boot Loader,\n"
"refer to\n"
"<span class=\"windows upgrade-windows linux expert pc-clone upgrade-clone upgrade-tails upgrade-linux\">[[the troubleshooting section about Tails not starting after the Boot Loader|doc/first_steps/start/pc#not-entirely]].</span>\n"
"<span class=\"mac mac-clone upgrade-mac\">[[the troubleshooting section about Tails not starting after the Boot Loader|doc/first_steps/start/mac#not-entirely]].</span></p>\n"
"</li>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</ul>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"tip windows upgrade-windows\">\n"
"<p>Starting the computer using a Boot Menu key can be faster than\n"
"starting the computer on Windows first and then on Tails. We\n"
"recommend you learn how to [[start Tails using the Boot Menu\n"
"key|doc/first_steps/start/pc#boot-menu-key]] if you use Tails\n"
"regularly.</p>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"tip mac upgrade-mac\">\n"
msgstr "<div class=\"mac mac-clone upgrade-mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>Apple does not prioritize collaborating with Free Software projects. Their\n"
"newest hardware is usually very hard for Free Software developers to get\n"
"working with Linux, and thus Tails. PC hardware tends to be more open and work\n"
"better with Linux.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<h1 id=\"tails\" class=\"step windows linux mac\">Welcome to Tails!</h1>\n"
msgstr "<div class=\"trophy windows linux mac expert\">\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image windows linux mac\">[[!img install/inc/infography/tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"upgrade-os upgrade-tails\">Starting the intermediary Tails</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"clone upgrade-clone\">Starting the other Tails</h2>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After the Boot Menu, a loading screen appears."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "   [[!img inc/screenshots/plymouth.png class=\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img inc/screenshots/plymouth.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"One to two minutes after the Boot Loader and the loading screen, the Welcome "
"Screen appears."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug windows linux mac upgrade-tails\">\n"
msgstr "<div class=\"windows linux mac expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If the following message about partitioning errors appears in the Welcome\n"
"   Screen, please start again from step 2: <a href=\"#verify\">Verify your\n"
"   download</a>.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"code\">Errors were detected in the partitioning of your Tails USB stick.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If the error persists, reinstall Tails on one of our [[recommended USB\n"
"   sticks|doc/about/requirements]].</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img doc/first_steps/welcome_screen/welcome_screen.png class=\"screenshot\" alt=\"Welcome to Tails!\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the "
"<b>Language and Formats</b> section.  Click <b>Start Tails</b>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug mac upgrade-mac\">\n"
"   <p>If your keyboard or touchpad doesn't work, try using a USB keyboard or mouse.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/desktop.png class=\"screenshot\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img inc/screenshots/plymouth.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#, fuzzy, no-wrap
#~ msgid "<div class=\"step-image clone upgrade\">[[!img install/inc/infography/tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   Troubleshooting\n"
#~| "   ---------------\n"
#~ msgid "   Troubleshooting\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Fehlerbehebung\n"
#~ "   ---------------\n"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   Tails does not start entirely\n"
#~| "   -----------------------------\n"
#~ msgid "   Tails does not start entirely\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Tails startet nicht vollständig\n"
#~ "   -----------------------------\n"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   1. In the **Boot Tails** menu, choose the **failsafe**\n"
#~| "   mode which might work better on some computers.\n"
#~ msgid ""
#~ "   1. In the Boot Loader, choose the\n"
#~ "   **Troubleshooting Mode**\n"
#~ "   which might work better on some computers.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   1. Wählen Sie im Menü **Boot Tails** die Option\n"
#~ "   **failsafe** aus, welche auf manchen Computern besser\n"
#~ "   funktionieren kann.\n"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   1. If the **failsafe** mode does not work\n"
#~| "   better, restart the computer again on the first USB stick.\n"
#~ msgid ""
#~ "   1. If the **Troubleshooting Mode** does not work\n"
#~ "   better, restart the computer again on the first USB stick.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   1. Wenn der **failsafe**-Modus nicht besser funktioniert,\n"
#~ "   starten Sie den Computer erneut mit dem ersten USB-Stick neu.\n"

#~ msgid ""
#~ "Press the **Backspace** key several times to remove the <span "
#~ "class=\"code\">quiet</span> option from the command line."
#~ msgstr ""
#~ "Drücken Sie mehrmals die **Backspace**-Taste, um die Option <span "
#~ "class=\"code\">quiet</span> von der Kommandozeile zu entfernen."

#, fuzzy
#~| msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line."
#~ msgid ""
#~ "Type <span class=\"code\">debug nosplash</span> to add these options to "
#~ "the command line."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie `debug nosplash` ein, um diese Optionen zur Kommandozeile "
#~ "hinzuzufügen."

#, fuzzy
#~| msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line."
#~ msgid ""
#~ "           Then type `edd=off` to add this option to the command line.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie `debug nosplash` ein, um diese Optionen zur Kommandozeile "
#~ "hinzuzufügen."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send "
#~| "them to our support team by email|support/talk]], for example by taking "
#~| "a picture of the last screen and error messages."
#~ msgid ""
#~ "Hopefully, new error messages now appear when starting Tails. You can "
#~ "[[send them to our help desk by email|support/talk]], for example by "
#~ "taking a picture of the last screen and error messages."
#~ msgstr ""
#~ "Hoffentlich erscheinen jetzt beim Start von Tails Fehlermeldungen. Sie "
#~ "können [[diese an unser Support-Team senden|support/talk]], zum Beispiel "
#~ "indem Sie ein Foto von dem letzten Bildschirm und den Fehlermeldungen "
#~ "machen."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   1. In the **Boot Tails** menu, press\n"
#~| "   **TAB**. A command line with a list\n"
#~| "   of boot options appears at the bottom of the screen.\n"
#~ msgid ""
#~ "Press **Tab**. A command line with a list of boot options appears at the "
#~ "bottom of the screen."
#~ msgstr ""
#~ "   1. Drücken Sie im Menü **Boot Tails** die Taste\n"
#~ "   **TAB**. Eine Kommandozeile mit einer Liste von\n"
#~ "   Startoptionen erscheint am unteren Rand des Bildschirms.\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line."
#~ msgid ""
#~ "           Then type <span class=\"code\">edd=off</span> to add this "
#~ "option to the command line.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie `debug nosplash` ein, um diese Optionen zur Kommandozeile "
#~ "hinzuzufügen."

#, fuzzy
#~| msgid "To start Tails, press **Enter**."
#~ msgid "Press **Enter** to start Tails."
#~ msgstr "Drücken Sie **Enter**, um Tails neu zu starten."

#, fuzzy
#~ msgid "   [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n"
#~ msgstr "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   The following section applies if the Boot Loader appears but not\n"
#~ "   the Welcome Screen when starting Tails.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn das Menü <span "
#~ "class=\"guilabel\">Boot Tails</span>, aber nicht\n"
#~ "   der *Tails Greeter* beim Start von Tails erscheint.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "           [[!img doc/advanced_topics/boot_options/grub-with-options.png "
#~ "link=\"no\" alt=\"GRUB with a list of\n"
#~ "           options starting with 'setparams Tails'\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "      [[!img doc/advanced_topics/boot_options/grub-with-options.png "
#~ "link=\"no\"]]\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "           [[!img doc/advanced_topics/boot_options/syslinux-with-"
#~ "options.png link=\"no\" alt=\"SYSLINUX with\n"
#~ "           a list of options starting with '/live/vmlinuz' at the "
#~ "bottom\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "      [[!img doc/advanced_topics/boot_options/syslinux-with-options.png "
#~ "link=\"no\"]]\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "One to two minutes after the <span class=\"application\">Boot Loader "
#~ "Menu</span>, another screen called <span class=\"application\">Tails "
#~ "Greeter</span> appears."
#~ msgstr ""
#~ "   Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn das Menü <span "
#~ "class=\"guilabel\">Boot Tails</span>, aber nicht\n"
#~ "   der *Tails Greeter* beim Start von Tails erscheint.\n"

#~ msgid ""
#~ "If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; "
#~ "job control turned off</span> followed by <span "
#~ "class=\"code\">(initramfs)</span>, then try removing the <span "
#~ "class=\"code\">live-media=removable</span> option from the boot command "
#~ "line."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Fehlermeldung <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; "
#~ "job control turned off</span> gefolgt von <span "
#~ "class=\"code\">(initramfs)</span> ist, versuchen Sie die Option <span "
#~ "class=\"code\">live-media=removable</span> von der Boot-Kommandozeile zu "
#~ "entfernen."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows "
#~ "you to start Tails, please\n"
#~ "      report the problem to our [[help desk|support/talk]].\n"
#~ "      This contributes to improving the [[list\n"
#~ "      of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-"
#~ "sticks]].\n"
#~ "      Then try installing Tails on another USB stick.\n"
#~ msgstr ""
#~ "      Wenn das Entfernen von <span class=\"code\">live-media=removable</"
#~ "span> Ihnen den Start von\n"
#~ "      Tails ermöglicht, berichten Sie bitte den Fehler unserem [[Support-"
#~ "Team|support/talk]].\n"
#~ "      Dies trägt zur Verbesserung unserer\n"
#~ "      [[Liste der problematischen USB-Sticks|support/"
#~ "known_issues#problematic-usb-sticks]] bei.\n"
#~ "      Versuchen Sie anschließend Tails auf einem anderen USB-Stick zu "
#~ "installieren.\n"

#~ msgid ""
#~ "   <div class=\"caution\">\n"
#~ "   <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> "
#~ "option\n"
#~ "   might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n"
#~ "   installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n"
#~ "   might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n"
#~ "   </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"caution\">\n"
#~ "   <p>Das Entfernen der Option <span class=\"code\">live-media=removable</"
#~ "span> könnte\n"
#~ "   gefährlich sein. Wenn ein Angreifer Zugriff auf den Rechner hatte und "
#~ "ein\n"
#~ "   bösartiges Tails auf die interne Festplatte installiert hat, wird der "
#~ "Rechner\n"
#~ "   möglicherweise von dem bösartigen Tails anstatt vom USB-Stick starten."
#~ "</p>\n"
#~ "   </div>\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "1. <p>\n"
#~ "     <span class=\"usb\">Shut down the computer while leaving the USB "
#~ "stick plugged in.</span>\n"
#~ "   </p>\n"
#~ "   <p class=\"clone upgrade-tails\">Shut down the computer.</p>\n"
#~ "   <p class=\"clone\">Plug in the other Tails USB stick that you want to\n"
#~ "   <span class=\"install-clone mac-clone\">install</span>\n"
#~ "   <span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
#~ "   from.</p>\n"
#~ "   <p class=\"upgrade-tails\">Unplug your Tails USB stick while leaving "
#~ "the intermediary USB stick plugged in.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "1. <p>\n"
#~ "     <span class=\"mac-dvd\">Stellen Sie sicher, dass die DVD in den "
#~ "Computer eingelegt ist.</span>\n"
#~ "     <span class=\"usb\">Lassen Sie den <span class=\"windows linux "
#~ "mac\">ersten</span> USB-Stick angeschlossen und starten Sie den Computer "
#~ "neu.</span>\n"
#~ "   </p>\n"
#~ "   <p class=\"mac-dvd clone upgrade-tails\">Fahren Sie den Computer "
#~ "herunter.</p>\n"
#~ "   <p class=\"clone\">Schließen Sie den anderen USB-Stick an, von dem aus "
#~ "Sie Tails\n"
#~ "   <span class=\"install-clone debian windows linux mac\">installieren</"
#~ "span>\n"
#~ "   <span class=\"upgrade\">aktualisieren</span>\n"
#~ "   möchten.</p>\n"
#~ "   <p class=\"upgrade-tails\">Entfernen Sie Ihren USB-Stick, während Sie "
#~ "den USB-Stick mit dem vorübergehenden Tails angeschlossen lassen.</p>\n"

#~ msgid "Switch on the computer."
#~ msgstr "Schalten Sie den Computer ein."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot "
#~ "Loader Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der Computer Tails startet, erscheint das Menü <span "
#~ "class=\"guilabel\">Boot Tails</span>. Wählen Sie <span "
#~ "class=\"guilabel\">Live</span> aus und drücken Sie <span "
#~ "class=\"keycap\">Enter</span>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   <div class=\"note install-clone expert windows linux\">\n"
#~ "   <p>Most computers do not start on Tails by default. If it does you\n"
#~ "   are lucky. Otherwise, if the computer starts on\n"
#~ "   <span class=\"expert\">Debian, Ubuntu, or Linux Mint</span>\n"
#~ "   <span class=\"windows\">Windows,</span>\n"
#~ "   <span class=\"linux\">Linux,</span>\n"
#~ "   <span class=\"install-clone\">Windows or Linux,</span>\n"
#~ "   refer to  [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"the troubleshooting "
#~ "section\n"
#~ "   about Tails not starting at all\"]].</p>\n"
#~ "   </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"note install-clone debian expert windows linux\">\n"
#~ "   <p>Die meisten Computer starten Tails nicht standardmäßig. Falls es "
#~ "gestartet\n"
#~ "   wird, haben Sie Glück. Falls der Computer ansonsten\n"
#~ "   <span class=\"debian expert\">Debian oder Ubuntu</span>\n"
#~ "   <span class=\"windows\">Windows</span>\n"
#~ "   <span class=\"linux\">Linux</span>\n"
#~ "   <span class=\"install-clone\">Windows oder Linux</span>\n"
#~ "   startet, lesen Sie [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"den Abschnitt "
#~ "über Fehlerbehebung\n"
#~ "   wenn Tails gar nicht startet\"]].</p>\n"
#~ "   </div>\n"

#~ msgid "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"
#~ msgstr "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"

#~ msgid ""
#~ "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   Troubleshooting: Tails does not start at all\n"
#~ "   --------------------------------------------\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Tails startet nicht vollständig\n"
#~ "   -----------------------------\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   The following section applies if the <span class=\"application\">Boot "
#~ "Loader Menu</span>\n"
#~ "   does not appear when starting on a USB stick.\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn das Menü <span "
#~ "class=\"guilabel\">Boot Tails</span>, aber nicht\n"
#~ "   der *Tails Greeter* beim Start von Tails erscheint.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Shut down the computer."
#~ msgstr "Schalten Sie den Computer ein."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "   <div class=\"bug\">\n"
#~ "   <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n"
#~ "   able to use Tails on this computer.</p>\n"
#~ "   </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "   <div class=\"bug mac-dvd\">\n"
#~ "   <p>Wenn Ihr Computer beim Starten von der Tails-DVD fehlschlägt, ist "
#~ "es möglicherweise derzeit\n"
#~ "   unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu starten.</p>\n"
#~ "   </div>\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "     [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" "
#~ "alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options "
#~ "'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "     [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" "
#~ "alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails-Hintergrund. 'Boot-Menü' mit den "
#~ "Optionen 'Live' und 'Live (failsafe)'.\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "After 30&ndash;60 seconds, another screen called <span "
#~ "class=\"application\">Tails Greeter</span> appears."
#~ msgstr ""
#~ "Nach 30&ndash;60 Sekunden erscheint eine andere Bildschirmansicht, die "
#~ "*Tails Greeter* genannt wird."
