# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 08:25+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails Chinese translators <jxt@twngo.xyz>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Printing and scanning\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"列印與掃描\"]]\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Printing"
msgstr "列印\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"To configure a printer or manage your printing jobs, choose **Apps&nbsp;▸ "
"System Tools&nbsp;▸ Settings&nbsp;▸ Printers**."
msgstr ""
"設定印表機或是管理列印工作，請選擇\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  **Applications**&nbsp;▸\n"
"  **System Tools**&nbsp;▸\n"
"  **Settings**</span>&nbsp;▸\n"
"  **Printers**</span>.\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"To check the compatibility of your printer with Linux and Tails, consult the "
"[OpenPrinting database](https://openprinting.github.io/printers/) of the "
"Linux Foundation."
msgstr ""
"檢查所用印表機與 Linux 和 Tails 的相容性，請參考Linux 基金會的[OpenPrinting "
"database](https://www.openprinting.org/printers)。"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"tip\">\n"
"<p>To reuse the configuration of your printers across different working\n"
"sessions, turn on the [[Printers|persistent_storage/configure#printers]]\n"
"feature of the Persistent Storage.</p>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"tip\">\n"
"在不同工作期間欲重新使用\n"
"印表機，可以啟用 [[**Printers**\n"
"persistence\n"
"功能|doc/first_steps/persistence/configure/#printers]].\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid "Printing PDFs"
msgstr "列印\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Before printing PDFs, you can use [*BookletImposer*](https://"
"kjo.herbesfolles.org/bookletimposer/) to:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Reduce the number of pages in a PDF by putting several pages on every sheet."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid "Produce a PDF booklet that can be folded after printing."
msgstr ""

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Scanning"
msgstr "掃描\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"Tails includes the [*Document Scanner*](https://apps.gnome.org//"
"SimpleScan/)  utility to scan documents and photos."
msgstr ""
"Tails 有 <span class=\"application\">[Simple\n"
"Scan](https://launchpad.net/simple-scan)</span>,這個工具可以用來掃描\n"
"文件與照片。\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"To open *Document Scanner*, choose **Apps&nbsp;▸ Utilities&nbsp;▸ Document "
"Scanner**."
msgstr ""

#, fuzzy, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "To start *Simple Scan* choose\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "  **Applications**&nbsp;▸\n"
#~ "  **Graphics**&nbsp;▸\n"
#~ "  **Simple Scan**</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "欲啟動*Simple Scan* 請選\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "  **Applications**&nbsp;▸\n"
#~ "  **Graphics**&nbsp;▸\n"
#~ "  **Simple Scan**</span>.\n"
