msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.tails.net/projects/tails/"
"manage_passwords/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!meta title=\"Managing passwords using the Secrets password manager\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Using the [*Secrets*](https://apps.gnome.org//Secrets/)  password manager "
"you can:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Store many passwords in an encrypted database, called a *safe*, which is "
"protected by a single passphrase of your choice."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Always use different and stronger passwords, because you only have to "
"remember a single passphrase to unlock the entire safe."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Generate very strong random passwords."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Generate one-time verification codes for two-factor authentication."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>In Tails 7.6 (March 2026), we replaced the\n"
"<i>[[KeePassXC|https://keepassxc.org/]]</i> password manager with\n"
"<i>Secrets</i>.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>You can open your previous <i>KeePassXC</i> database using <i>Secrets</i>,"
"\n"
"because both <i>Secrets</i> and <i>KeePassXC</i> use the same file format "
"to\n"
"store passwords.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you miss more advanced features from <i>KeePassXC</i>, you can "
"install\n"
"<i>KeePassXC</i> as [[additional\n"
"software|persistent_storage/additional_software]]</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"create\">Creating and saving a password safe</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"Follow these steps to create a new password safe and save it in the "
"Persistent Storage for use in future working sessions."
msgstr ""
"Befolgen Sie diese Schritte, um eine neue Passwortdatenbank zu erstellen und "
"für die zukünftige Verwendung im beständigen Speicherbereich zu speichern."

#. type: Plain text
msgid ""
"To learn how to create a Persistent Storage, read our "
"[[documentation on the Persistent Storage|persistent_storage]]."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid "When starting Tails, unlock the Persistent Storage."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid "In Tails, choose **Apps&nbsp;▸ Tails&nbsp;▸ Persistent Storage**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid "Verify that the Persistent Folder feature is turned on."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
#, fuzzy
msgid ""
"To open *Secrets*, choose **Apps&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Secrets Password "
"Manager**."
msgstr ""
"Um die offizielle Benutzungsanleitung von <span class=\"application\""
">KeePassX</span> zu\n"
"lesen, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"**Hilfe**&nbsp;▸\n"
"**Handbuch zu KeePassX…**</span>.\n"

#. type: Bullet: '0. '
msgid "To create a new safe, select the **New Safe** button."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid "Create the safe as *Passwords.kdbx* in the *Persistent* folder."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
"The safe is encrypted and protected by a passphrase. In the configuration "
"screen **Protect your safe**:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   * '
msgid "Specify a passphrase of your choice in the **Password** text box."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   * '
msgid "Type the same passphrase again in the **Confirm Password** text box."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   * '
msgid "Select **Create**."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>It is impossible to recover your passphrase if you forget it!</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>To help you remember your passphrase, you can write it on a piece of\n"
"   paper, store it in your wallet for a few days, and destroy it once\n"
"   you know it well.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
"After creating the safe, select **Open Safe** and enter the passphrase again "
"to unlock it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"restore\">Restoring and unlocking a password safe</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Follow these steps to unlock a password safe that is saved in the Persistent "
"Storage from a previous Tails session."
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
#, fuzzy
msgid ""
"In Tails, choose **Apps&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Secrets Password Manager**."
msgstr ""
"Um die offizielle Benutzungsanleitung von <span class=\"application\""
">KeePassX</span> zu\n"
"lesen, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"**Hilfe**&nbsp;▸\n"
"**Handbuch zu KeePassX…**</span>.\n"

#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
"If you have a safe named *Passwords.kdbx* in your *Persistent* folder, "
"*Secrets* automatically displays a dialog to unlock it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   Enter the passphrase for this safe and select **Unlock**.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '0. '
msgid "If you enter a wrong passphrase the following error message appears:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"code\">Failed to unlock Safe.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>You can also double-click your password safe from the <i>Files</i> "
"browser\n"
"to open it using the <i>Secrets</i> password manager.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"2fa\">Using <i>Secrets</i> as an authenticator app for two-factor "
"authentication</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Many websites offer two-factor authentication as a safer method than using "
"just a password. For example, you can configure an authentication app, like "
"Google Authenticator, to generate a one-time code of 6 digits when signing "
"in to a website."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can use *Secrets* to generate such one-time codes in Tails. The\n"
"technology used to generate these codes is called [[!wikipedia time-based\n"
"one-time password]] (TOTP).\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"To configure two-factor authentication for an entry in your password safe:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"From the website or application for which you are configuring two-factor "
"authentication, identify the *secret* that you need to generate the one-time "
"codes. This secret is a string of characters that is often provided together "
"with a QR code."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the *Secrets* password manager, select the entry of your safe for which "
"you want to configure two-factor authentication."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "At the bottom of the right pane, select **Show More**."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the new options that appear, enter the secret from the website or "
"application in the **One-Time Password Secret** text box."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   A one-time code appears above the **One-Time Password Secret** text box.\n"
msgstr ""
