msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (Tails)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.tails.net/projects/tails/license/ar/"
">\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"License and source code distribution\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is [Free Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html): you "
"can download, use, and share it with no restrictions."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The Tails source code is released under the GNU/GPL (version 3 or above) and "
"is Copyright (C) Tails developers <foundations@tails.net>.  Any exception to "
"this rule is documented either below or in the affected source file."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"However, Tails, like Debian, includes closed source binary firmware in order "
"to work on as much hardware as possible."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a registered trademark of The Tor Project, Inc. See our "
"[Trademark and Brand policy](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Source code"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Most of the software included in Tails is taken directly from upstream "
"Debian packages and is neither modified nor recompiled by Tails."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The source code of software that is specific to Tails is available in "
"[[our Git repositories|contribute/git]]."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The source code of the Debian packages included in Tails is available in the "
"[APT snapshot](https://tagged.snapshots.deb.tails.boum.org/)  that we "
"created for that version of Tails."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/share/tails/"
"chroot-browsers/unsafe-browser/extensions/red-2.0-an+fx.xpi desc="
"\"red theme\"]] used by Tails' _Unsafe Browser_ was downloaded from Mozilla "
"add-ons website (<https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/simplyred/"
">):"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "license: Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"author: [Firefox user 14030863](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
"user/14030863/)"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Icons copied from [[!debpts gnome-icon-theme]]:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/share/tails/"
"persistent-storage/icons/tps-NetworkConnections.png]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/share/tails/"
"persistent-storage/icons/tps-WelcomeScreen.png]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "license: GPL-2+"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Copyright:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Andreas Nilsson <nisses.mail@home.se>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Hylke Bons <h.bons@student.rug.nl>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Jakub Steiner <jimmac@novell.com>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Josef Vybíral <cornelius@vybiral.info>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Lapo Calamandrei <calamandrei@gmail.com>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Ricardo González <rick@jinlabs.com>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Riccardo Buzzotta <raozuzu@yahoo.it>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Rodney Dawes <dobey@novell.com>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Tuomas Kuosmanen <tigert@gimp.org>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '    - '
msgid "2002-2008 Ulisse Perusin <uli.peru@gmail.com>"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Forge JS library"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - license: <details><summary>New BSD License (3-clause)</summary><pre>\n"
"        New BSD License (3-clause)\n"
"        Copyright (c) 2010, Digital Bazaar, Inc.\n"
"        All rights reserved.\n"
"        Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"        modification, are permitted provided that the following conditions "
"are met:\n"
"            * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright\n"
"              notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
"            * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright\n"
"              notice, this list of conditions and the following disclaimer "
"in the\n"
"              documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.\n"
"            * Neither the name of Digital Bazaar, Inc. nor the\n"
"              names of its contributors may be used to endorse or promote "
"products\n"
"              derived from this software without specific prior written "
"permission.\n"
"        THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "
"\"AS IS\" AND\n"
"        ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, "
"THE IMPLIED\n"
"        WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE "
"ARE\n"
"        DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL DIGITAL BAZAAR BE LIABLE FOR ANY\n"
"        DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES\n"
"        (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR "
"SERVICES;\n"
"        LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND\n"
"        ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, "
"OR TORT\n"
"        (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE "
"USE OF THIS\n"
"        SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
"    </pre></details>\n"
"  - Copyright:\n"
"    - 2010 - present: Digital Bazaar, Inc.\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Website"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "This website uses the following fonts:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Source Sans 3](https://fonts.google.com/specimen/Source+Sans+3/license), "
"copyright 2010&ndash;2020 [Adobe Systems Incorporated](http://www.adobe.com/)"
", licensed under the [SIL Open Font License, Version 1.1](https://"
"openfontlicense.org/open-font-license-official-text/)."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Source Code Pro](https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro/license)"
"  copyright 2010&ndash;2020 [Adobe Systems Incorporated](http://"
"www.adobe.com/), licensed under the [SIL Open Font License, Version 1.1]"
"(https://openfontlicense.org/open-font-license-official-text/)."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"This website uses several images with distinct copyright, licenses, "
"trademarks and distribution terms:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The Tails logo is based on [[USB|http://thenounproject.com/term/usb/23873/]] "
"by Ilsur Aptukov from the Noun Project."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Debian logo: Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The drawings on our [[Home|index]], [[About|about]], and "
"[[Warnings|doc/about/warnings]] pages are licensed under the "
"[Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/), copyright [Andrés Fernández Cordón]"
"(https://anhdres.com/)  ([[source|lib/drawings.zip]] for Adobe Illustrator)."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"All the [[drawings of our personas|contribute/personas]] are licensed under "
"the [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License]"
"(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/), copyright Thomas Verguet."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The [[Boot Menu animation|doc/first_steps/start/pc#animation]] is licensed "
"under the [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License]"
"(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/), copyright "
"[Odile Carabantes](https://studiomoare.com/) and Enso Studio ([source]"
"(https://gitlab.tails.boum.org/tails/ux/-/raw/master/boot%20menu%20key/"
"animation.rar)  for Adobe Illustrator and Adobe Premiere)."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid "Icons from [[The Noun Project|http://thenounproject.com/]]:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Announcement|http://thenounproject.com/term/announcement/1186/]]: Creative "
"Commons - Attribution, by Olivier Guin."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Azis."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by factor[e] design initiative."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]: Public Domain, by "
"Rohith M S."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Edward Boatman."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]: Creative "
"Commons — Attribution, by Joe Mortell."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Cris Dobbins."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Graphic Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]: "
"Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Check Mark|https://thenounproject.com/term/check/4489/]]: Public Domain, "
"by Julian Norton."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Delete|https://thenounproject.com/term/delete/49691/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Kervin Markle."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Play|https://thenounproject.com/term/play/152052]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Zech Nelson."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Pause|https://thenounproject.com/term/pause/152046]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Zech Nelson."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[USB|https://thenounproject.com/term/usb/28901]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Wilson Joseph."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Time|https://thenounproject.com/term/time/6732]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Richard de Vos."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Printer|https://thenounproject.com/term/printer/146674]]: Creative Commons "
"— Attribution, by Diego Naive."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Smart Phones|https://thenounproject.com/term/smartphone/25790]]: Creative "
"Commons — Attribution, by Pham Thi Dieu Linh."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Laptop|https://thenounproject.com/term/laptop/6729]]: Public Domain, by "
"Jean Yashu."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Love|https://thenounproject.com/term/love/218846/]]: Creative Commons — "
"Attribution, by Thomas Helbig."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Survey|https://thenounproject.com/term/survey/1296072]]: Creative Commons —"
" Attribution, by unlimicon."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Info|https://thenounproject.com/term/info/808461]]: Creative Commons — "
"Attribution, by icongeek."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Command Line|https://thenounproject.com/icon/command-line-39108]]: Public "
"Domain, by Daniel Gamage."
msgstr ""
