# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-09 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 18:25+0000\n"
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"

#. type: Content of: <div>
msgid "[[!meta title=\"Install Tails\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Instal·lar Tails\"]]"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta stylesheet=\"install\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[ [[!img install/inc/icons/windows.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
"[[ [[!img install/inc/icons/windows.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "|install/windows]]"
msgstr "|install/windows]]"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[ [[!img install/inc/icons/apple.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
"[[ [[!img install/inc/icons/apple.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "macOS"
msgstr "macOS"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "|install/mac]]"
msgstr "|install/mac]]"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[ [[!img install/inc/icons/linux.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
"[[ [[!img install/inc/icons/linux.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "|install/linux]]"
msgstr "|install/linux]]"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[ [[!img install/inc/icons/expert.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
"[[ [[!img install/inc/icons/expert.png link=\"no\" class=\"svg\" alt=\"\"]]"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG"
msgstr "Debian o Ubuntu utilitzant la línia d'ordres i el GnuPG"

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "|install/expert]]"
msgstr "|install/expert]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Download Tails only (for USB sticks)|install/download]]"
msgstr "[[Baixa només Tails (per a llapis USB)|install/download]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Latest version: [[Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] from [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]|latest]]"
msgstr ""
"Última versió: [[Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] de [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age \"]]|latest]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can install your "
"Tails by cloning their Tails:"
msgstr ""
"Si coneixeu algú de confiança que ja fa servir Tails, podeu instal·lar el "
"vostre Tails clonant el seu Tails:"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Install by cloning from another Tails on PC|install/clone/pc]]"
msgstr "[[Instal·lar clonant des d'un altre Tails al PC|install/clone/pc]]"

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "[[Install by cloning from another Tails on Mac|install/clone/mac]]"
msgstr "[[Instal·lar clonant des d'un altre Tails al Mac|install/clone/mac]]"

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Tails doesn't work on smartphones or tablets.</strong> The hardware "
"of smartphones and tablets is very different from the hardware of "
"computers.  For now, it's impossible to make smartphone and tablet hardware "
"work with Linux distributions like Tails."
msgstr ""
"<strong>Tails no funciona en telèfons intel·ligents o tauletes.</strong> El "
"maquinari dels telèfons intel·ligents i les tauletes és molt diferent del "
"maquinari dels ordinadors. De moment, és impossible fer que el maquinari de "
"telèfons intel·ligents i tauletes funcioni amb distribucions de Linux com "
"Tails."

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Detailed system requirements and recommended hardware.|doc/about/"
#| "requirements]]"
msgid ""
"[[System requirements and recommended USB sticks|doc/about/requirements]]"
msgstr ""
"[[Requisits detallats del sistema i maquinari recomanat.|doc/about/"
"requirements]]"

#. type: Content of: <h1>
msgid "Other options"
msgstr "Altres opcions"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "[[Burning a Tails DVD|install/dvd]]"
msgstr "[[Enregistrar un DVD de Tails|install/dvd]]"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"[[Running Tails in a virtual machine|doc/advanced_topics/virtualization]]"
msgstr ""
"[[Executar Tails en una màquina virtual|doc/advanced_topics/virtualization]]"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"

#~ msgid "<small>(Red Hat, Fedora, etc.)</small>"
#~ msgstr "<small>(Red Hat, Fedora, usw.)</small>"

#~ msgid "Let's start the journey!"
#~ msgstr "Lassen Sie uns die Reise beginnen!"

#~ msgid "Welcome to the"
#~ msgstr "Willkommen beim"

#~ msgid "<strong>Tails Installation Assistant</strong>"
#~ msgstr "<strong>Tails Installations-Assistenten</strong>"

#~ msgid ""
#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
#~ "following them:"
#~ msgstr ""
#~ "Die folgenden Anweisungen sind noch recht neu. Falls Sie Probleme bei der "
#~ "Durchführung haben:"

#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
#~ msgstr "[[Berichten Sie Ihr Problem.|support/talk]]"

#~ msgid ""
#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
#~ "[[installing|doc/first_steps]] instead."
#~ msgstr ""
#~ "Versuchen Sie stattdessen unsere alten Anleitungen zum [[Herunterladen|/"
#~ "download]] oder [[Installieren|doc/first_steps]]."
