# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:43+0000\n"
"Last-Translator: LucasPB <lucasperonicobarbotin@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Tor users chat room\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Bate papo\"]]\n"

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Join the [[Tor users chat room on IRC|https://support.torproject.org/get-in-"
"touch/chat-with-us/]] to ask questions about Tails."
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g.  [[Pidgin|"
#~| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and macOS."
#~ msgid ""
#~ "Then configure your preferred instant messaging client, for example "
#~ "[[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and "
#~ "macOS, to connect to:"
#~ msgstr ""
#~ "Para entrar nela, use seu cliente de mensagens instantâneas preferido, "
#~ "como por exemplo o [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], que roda em Windows, "
#~ "GNU/Linux e macOS."

#, fuzzy
#~| msgid "channel: `#tails`"
#~ msgid "Room: `tails`"
#~ msgstr "canal: `#tails`"

#~ msgid "Use TLS/SSL to connect!"
#~ msgstr "Use TLS/SSL para se conectar!"

#~ msgid "server: `conference.riseup.net`"
#~ msgstr "servidor: `conference.riseup.net`"

#~ msgid "Our chatroom is an IRC one."
#~ msgstr "Nossa sala de batepapo fica em um servidor IRC."

#~ msgid "Here are the needed technical details:"
#~ msgstr "Aqui estão os detalhes técnicos necessários."

#~ msgid "port: `6697`"
#~ msgstr "porta: `6697`"

#~ msgid ""
#~ "If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
#~ "in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se você estiver usando Tails, pode habilitar o perfil predefinido\n"
#~ "no Pidgin acessando o menu \"Contas\", seção \"Gerenciar Contas\".\n"
