# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 12:57+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"acknowledgments_and_similar_projects/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Acknowledgments and similar projects\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"قدردانی و پروژه‌های مشابه\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails was first released in [August 2009](https://lists.torproject.org/"
"pipermail/tor-talk/2009-August/002667.html), when it was still called "
"*amnesia*.  In 2019, Tails [[celebrated 10 years of existence|news/"
"celebrating_10_years]]."
msgstr ""

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr "قدردانی\n"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"Tails could not exist without [[Debian|https://www.debian.org/]], [[Debian "
"Live|https://www.debian.org/devel/debian-live/]], and [[Tor|https://www."
"torproject.org/]]. See our [[contribute/relationship_with_upstream]] "
"document for details."
msgstr ""
"پروژهٔ تیلز بدون [[دبیان|https://www.debian.org/index.fa.html]]، [[دبیان لایو|"
"https://www.debian.org/devel/debian-live/]] و [[تور|https://www.torproject."
"org/fa/]] امکان‌پذیر نبود؛ برای جزییات بیشتر رجوع کنید به سند [[contribute/"
"relationship_with_upstream]] ما."

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"Tails was inspired by the [[Incognito LiveCD|https://web.archive.org/"
"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. The Incognito author "
"declared it to be dead on March 23, 2010, and wrote that Tails \"*should be "
"considered as its spiritual successor*\"."
msgstr ""
"تیلز از [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/]] الهام گرفته شده است. مدیر آن در ۲۳مارس ۲۰۱۰ این "
"پایان این پروژه را اعلام کرد و در این‌باره نوشت که تیلز را «باید دنباله‌روی "
"معنوی آن دانست»."

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] was an early "
"source of inspiration, too."
msgstr ""
"[[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] نیز یکی از منابع "
"الهام اولیه بود."

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"Some ideas were borrowed from Liberté Linux, in particular the improvements "
"to the [[contribute/design/memory_erasure]] procedure."
msgstr ""
"بعضی ایده‌ها (به طور خاص [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] و "
"[[contribute/design/memory_erasure]] به روند ما) از [Liberté Linux](http://"
"dee.su/liberte) گرفته شده است."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Similar projects"
msgstr "پروژه‌های مشابه\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
"some project is listed in the wrong category."
msgstr ""
"اگر فکر می‌کنید جای پروژهٔ شما این‌جا خالی است یا پروژه‌ای در دستهٔ اشتباه قرار "
"گرفته با ما تماس بگیرید."

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Active projects"
msgstr "پروژه‌های فعال"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!-- We degrade projects to 'discontinued' if they don't release a new version in at least 1 year. -->\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid "[Qubes](https://www.qubes-os.org/)"
msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Discontinued, abandoned or sleeping projects"
msgstr "پروژه‌های متوقف‌شده، متروک یا به‌تعویق‌افتاده"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Anonym.OS](https://web.archive.org/web/20060212030338/http://theory.kaos."
"to:80/projects.html)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[ELE](https://web.archive.org/web/20050422130010/http://www.northernsecurity."
"net:80/download/ele/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Estrella Roja](https://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgstr ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Freepto](https://web.archive.org/web/20171022102527/http://www.freepto."
"mx:80/en/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid "[Heads](https://heads.dyne.org/)"
msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid "[ICLOAK](https://web.archive.org/web/20190112145729/https://icloak.me/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[IprediaOS](https://web.archive.org/web/20211006174745/https://www.ipredia."
"org/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[ISXUbuntu](https://web.archive.org/web/20180625024257/http://www.isoc-ny."
"org/wiki/ISXUbuntu)"
msgstr "[ISXUbuntu](http://www.isoc-ny.org/wiki/ISXubuntu)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[JonDo Live-CD](https://web.archive.org/web/20230311232734/https://anonymous-"
"proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgstr ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"

#. type: Bullet: '- '
msgid "Liberté Linux"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Odebian](https://web.archive.org/web/20140816183354/http://www.odebian.org/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[ParanoidLinux](https://web.archive.org/web/20090425140610/http://"
"paranoidlinux.org:80/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"
msgstr "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Polippix](https://web.archive.org/web/20140329210549/http://polippix.org/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Privatix](https://web.archive.org/web/20211111075731/https://www.mandalka."
"name/privatix/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[SilentKeys](https://web.archive.org/web/20160521142915/https://"
"getsilentkeys.com/en/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[SubgraphOS](https://web.archive.org/web/20240202224635/https://subgraph.com/"
"sgos/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[The Haven Project](https://web.archive.org/web/20171005222753/http://www."
"haven-project.org/)"
msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (پیوند خراب)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[The Incognito LiveCD](https://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[Discreete Linux](https://web.archive.org/web/20230708151423/https://www."
"privacy-cd.org/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
msgid ""
"[uVirtus](https://web.archive.org/web/20131030050159/https://www.uvirtus."
"org/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"

#, fuzzy
#~ msgid "- [Discreete Linux](https://www.privacy-cd.org/)"
#~ msgstr "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"

#, fuzzy
#~ msgid "- [SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"
#~ msgstr "[SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"

#, fuzzy
#~ msgid "- [Liberté Linux](https://dee.su/liberte)"
#~ msgstr "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"

#~ msgid "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
#~ msgstr "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"

#~ msgid "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"
#~ msgstr "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"

#~ msgid "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
#~ msgstr "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"

#~ msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
#~ msgstr "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (پیوند خراب)"

#~ msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
#~ msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"

#~ msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
#~ msgstr "[Odebian](http://www.odebian.org/)"

#~ msgid "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (dead link)"
#~ msgstr "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (پیوند خراب)"

#~ msgid "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (dead link)"
#~ msgstr "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (پیوند خراب)"

#~ msgid "[Polippix](http://polippix.org/)"
#~ msgstr "[Polippix](http://polippix.org/)"

#~ msgid "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
#~ msgstr "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"

#~ msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
#~ msgstr "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
